내가 좋아하는 대사 40

Every problem has a solution. - 미드 Lost in Space 시즌 3

리메이크작이라고 해야 할지 모르겠지만, 1965년에서 1968년 방영되었던 Lost in Space가 2018년에 Netflix를 통해 TV series로 다시 만들어졌다. 그리고 시즌 1과 시즌 2에 이어서 2021년 12월 1일에 시즌 3가 공개되었다. 내 기억으로는 원작은 끝이 너무 허망했던 것으로 아는데... 비록 세계관과 기본 소재는 원작에서 차용해 왔지만, 그 내용까지 똑같은 것은 아닌 것을 봐서, 결론도 달라질 수 있으리란 기대로 시즌 1과 시즌 2를 재밌게 보았다. 그리고, 시즌 3를 보다가... 마음에 드는 대사를 블로그 소재로 활용해야겠다는 생각이 들었다. 오늘 다루는 Every problem has a solution.는 2편의 38분쯤에 나오는 대사다. "모든 문제에는 해결책이 있다..

This too shall pass - 이 또한 지나가리라.

요즘 심심치 않게 듣는 표현 중에 하나인 것 같은데... '이 또한 지나가리라'라는 말의 유래를 찾아보니... 19세기 영국과 미국 등에서 사용하기 시작한 표현이 우리나라로 전해진 것으로 보인다. 영어로는 This too shall pass. 또는 This, too, shall pass.라고 하고, pass 뒤에 전치사 away를 This too shall pass away.라고 하기도 한다. 표현의 유래? 이 표현의 기원을 검색해 보니, 그중에서 가장 눈이 가는 정보는 아래 링크한 위키피디아의 자료였다. 이 표현은 페르시아의 우화(fable)에서 유래했는데... 이슬람의 한 종파인 '수피파(Sufism)' 시인들의 작품을 19세기 초반에 영국의 시인이자 작가인 에드워드 피츠제럴드(Edward FitzG..

Strength is just the ability to care more deeply than anyone else around. - 미드 Treadstone 명대사

미국 드라마 Treadstone은 Bourne 시리즈 중 하나로 우리나라 배우 중 한효주가 비중 있는 역할을 맡아서 이슈가 되기도 했다. Treadstone은 다소 생소한 단어인데, 아래에 링크한 영영사전에서 설명하고 있는 것처럼 "존재했던 모든 증거를 없애고, 이후에 부인하는" 것을 의미한다. 이 드라마를 보고 '매미(Cicada)'로 명명된 인간병기(Human Weapon)를 만드는 프로젝트의 내용을 알게 된다면, 어떤 말인지 이해하기 쉬워질 것이다. Treadstone의 의미를 설명하는 영영사전 : https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Treadstone 이 드라마의 시즌 1의 3편(The Berlin Proposal)에는 아래의 이야기와 함께... ..

When your ship's taking on water, you don't jump. You grab a bucket. - 미드 Designated Survivor 명대사

대부분의 사람들도 그렇겠지만, 나도 자신의 생각을 말과 글로 잘 표현하는 사람을 좋아한다. 두말할 나위 없이 그런 말과 글이 행동과 부합해야 의미가 있는 것이지만 말이다. 요즘 정주행은 하지 못하지만, 틈틈이 보고 있는 미드 Desingated Survivor 시즌 1에 등장인물 중 전직 대통령의 연설 비서 중 한 명이었다가 국회의사당 폭발 사건으로 인하여 대통령을 포함한 내각 인사의 대부분이 사망함으로 인해 지정생존자였던 주인공(Tom Kirkman)이 대통령이 되자 언론 담당 비서관이 된 Seth Wright는 내가 가장 좋아하는 인물이다. 극중에서 그는 마음과 생각을 시기와 상황에 맞추어 표현하는데 탁월하다. 극중 인물인 Seth Wright 소개 요약 : https://designated-surv..