영어 표현 : way back when - (과거 어느 시점의) 당시, 그 때
대화를 하다 보니, 과거의 이야기를 꺼내게 되는 경우가 많다. 특히나 그동안 함께 한 세월이나 공유하는 경험이 많을수록 그렇다.
이렇게 '예전에...', '(그) 당시에...', '그 때는...' 등의 의미로 쓰일 수 있는 영어 표현이 오늘 다루는 way back when이다.
아래 영어사전의 설명에 따르면, way back when은 영국보다는 미국에서 많이 사용되는 것으로 보인다. way back when은 과거의 어느 시점을 돌이켜 봤을 때... 그 당시에는 그랬는데 지금은 그렇지 않은 경우에 주로 쓰인다.
way back when 관련 영영사전 설명을 담고 있는 링크 :
https://idioms.thefreedictionary.com/way+back+when
영어표현을 포스팅한 지 꽤 된 것 같은데... 그래서 그런지 전보다 정리하는데 시간도 걸리고 어색했다.
하지만, 마무리는 예문으로 하는 전통(?)은 오늘도 이어 나가는 것으로...
A: It's really been a long time, it's the first time seeing you after graduating from high school.
정말 오랜만이다. 고등학교를 졸업하고는 첨 보는 거네.
B: Yes, it's been over 20 years. Let's chat up over a meal.
그래, 20년이 넘었다. 식사하면서 이야기하자.
A: I cannot believe that you eat restaurant gimchi. You never ate other's gimchi.
네가 식당 김치를 먹다니, 믿을 수가 없네. 넌 한 번도 남의 김치를 먹지 않았잖아.
B: Yes,I was a seriously picky eater way back when, but I've totally changed since I experienced severe shortage of something to eat in the ROK Marine recruit training center. I am not fastidious about food anymore.
맞아, 내가 그 당시엔 편식을 심하게 했지, 하지만 해병대 훈련소에서 혹독한 음식 부족을 경험한 후로는 완전히 바뀌었어. 난 이젠 더 이상 편식을 하지 않아.