영어 표현 : slip one's mind - 깜박하다, 깜박 잊다
오늘날의 인류는 과거에 비해서 훨씬 복잡한 삶을 살고 있다. 매일매일 더 많은 이벤트들이 있고, 더 많은 사람들과 교류한다. 그러다 보니, 가끔씩 무엇인가를 잊어버리거나, 깜박하는 경우가 있다. 이것은 건망증이 없는 사람에게도 종종 일어날 수 있는 일이다.
그래서 사람들은 잊지 않기 위해 일정 관리 앱, 알람, 메모 등을 사용하기도 한다.
이번 포스트에서 다루는 'slip one's mind'는 어떤 것이 잠시 잊혀지거나 기억에서 사라졌을 때 사용하는 표현이다. 주로 중요한 일을 깜박했을 때 또는 해야 할 것을 잊었을 때 사용한다.
[유사한 표현]
Forget about (잊어버리다)
Blank out (순간적으로 기억이 안 나다)
Escape one's mind (잊어버리다)
[대화 예문]
A: Hey, did you remember to call Sarah about the meeting tomorrow?
B: Oh no, it completely slipped my mind! I’ll call her right now.
A: It’s okay. Just make sure she’s aware of the time change.
B: Thanks for reminding me. I’ll handle it.
A: No problem, it happens to everyone.
A: 야, 내일 회의에 대해 사라한테 전화했어?
B: 아, 안돼! 완전 깜박했어! 지금 바로 전화할게.
A: 괜찮아. 시간 바뀐 거만 꼭 알려줘.
B: 잊지 않게 말해줘서 고마워. 내가 처리할게.
A: 괜찮아, 누구든 그럴 수 있어.
A: Did you bring the files for the presentation today?
B: Oh no, it slipped my mind! I left them at home.
A: That’s okay, we still have some time before the meeting.
B: I’ll run back and get them quickly.
A: Good idea. Just make sure to be back before the meeting starts.
B: I’ll be back in no time. Sorry about that!
A: 오늘 발표 자료 가져왔어?
B: 아, 안돼! 깜박했어! 집에 두고 왔어.
A: 괜찮아, 회의 전까지 시간이 좀 있어.
B: 금방 집에 가서 가져올게.
A: 좋은 생각이야. 회의 시작 전에만 돌아오면 돼.
B: 금방 다녀올게. 미안해!
🌻▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.
티스토리에서 오랫만에 이벤트를 준비했네요. 작심삼주 오블완 챌린지! 반가운 마음에 나도 참여해야겠네요. ^^*
https://www.tistory.com/event/write-challenge-2024