영어 표현 : that said - 그렇긴 한데, 그럼에도 불구하고
영어를 배운 지 수십 년이 지났지만, 외국인으로서 영어를 배운다는 것이 끝없는 도전처럼 느껴질 때가 많다.
영어 공부와 관련해서 투자한 누적 시간이 1만 시간은 넘었을 것 같은데, 아직도 알아 가는 것들이 있으니 말이다. 그렇긴 하지만, 그래도 위안이 되는 것은 모국어인 한국어는 그 보다 훨씬 많은 시간을 투자했음에도 아직 마스터하지 못했다는 점이다.
위에 말한 것처럼... 앞 서 한 말을 인정하면서도 그와는 대조되는 의견을 제시할 때 사용하는 영어 표현인 That said가 이번 포스트에서 배울 내용이다.
'That said'는 한국어로 '그렇긴 하지만' 또는 '그럼에도 불구하고'로 해석할 수 있지만, despite나 in spite of와는 사용 방식에서 차이가 있다.
[Despite, In spite of와 That said 비교]
Despite / In spite of와 That said는 우리말로 해석할 때는 '그럼에도 불구하고'로 비슷하게 해석하는 경우가 있지만, 둘 사이에 의미적인 차이가 있어서 이 부분을 부연 설명하고자 한다.
Despite / In spite of : 명사나 동명사와 함께 쓰여 어떤 장애물이나 반대되는 상황에도 불구하고 그 행동이나 상태가 이루어졌음을 나타낸다.
That said : 문장 연결을 위한 전환표현처럼 쓰이며, 앞서 말한 부분에 대한 상황이나 의견을 인정하면서 다른 관점을 보충하거나 대비되는 의견을 덧붙일 때 사용한다.
[유사한 표현]
Even so - 그렇다 하더라도
I was tired. Even so, I decided to join the meeting.
Nonetheless - 그럼에도 불구하고
He didn’t prepare well. Nonetheless, he performed well.
Having said that - 그렇게 말했지만
The work is challenging. Having said that, I enjoy it.
[대화 예문]
A: I think it's a great idea to go hiking this weekend.
B: It does sound fun. That said, the weather forecast predicts rain.
A: True, but we can bring rain jackets just in case.
B: That could work. Let’s check the forecast again on Friday.
A: Good idea. I really want to go if the weather allows.
A: 이번 주말에 하이킹 가는 거 정말 좋은 생각인 것 같아.
B: 재밌을 것 같아. 그렇긴 한데, 일기예보에 비가 온다고 하네.
A: 맞아, 하지만 혹시 모르니 비옷을 가져가면 되잖아.
B: 괜찮을 것 같네. 금요일에 다시 일기예보를 확인해보자.
A: 좋은 생각이야. 날씨가 괜찮으면 정말 가고 싶어.
A: I think we should hire more people to help with the project.
B: That would be nice. That said, our budget is already stretched thin.
A: Good point. Maybe we can allocate funds from another department.
B: That could be a solution. Let’s bring it up in the next team meeting.
A: Yes, let's do that. We definitely need more hands.
A: 프로젝트를 도와줄 사람을 더 뽑아야 한다고 생각해.
B: 좋을 것 같아. 그렇긴 한데, 이미 예산이 빠듯하잖아.
A: 맞아. 다른 부서 예산을 조금 조정해볼 수도 있을 것 같아.
B: 그게 해결책이 될 수 있겠다. 다음 팀 회의에서 이야기해 보자.
A: 응, 그러자. 확실히 더 많은 사람이 필요해.
A: I'm freezing this morning. It suddenly got so cold!
B: According to the weather forecast, it's 7 degrees Celsius.
The temperature has dropped a bit. That said, it feels more like 0 degrees.
A: Yeah, we're not ready for this cold. We need time to adjust.
B: Exactly, a sudden cold wave like this really catches us off guard.
A: 오늘 아침은 얼어 죽겠네. 갑자기 이렇게 추워졌어!
B: 일기예보에 따르면, 섭씨 7도래. 기온이 조금 내려갔어. 그렇긴 한데, 체감온도는 0도에 가깝지.
A: 맞아, 우린 아직 이런 추위에 준비가 안 됐어. 적응하는데 시간이 필요해.
B: 그러게, 이렇게 갑작스러운 한파는 우릴 당황스럽게 하네.
🌻▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.