이번 포스트를 정리하면서 몰랐던 사실을 하나 알게 되었다.
어릴 적부터 지저분하다는 의미로 '꼬지지', '꼬지지하다'라는 말을 자주 들었고, 드물긴 하지만 나도 그렇게 사용한 것이 있는데... 알고 보니 그 말이 북한말이었다. 처음엔 어떻게 이런 일이 가능할까 싶었지만, 가만히 생각해 보니 내가 나고 자란 인천은 한국전쟁 당시에 피난을 나왔다가 자리를 잡은 실향민들이 적지 않았다. 그러다 보니, 어릴 적에 주변 실향민 어르신들이 하시던 말을 듣고, 나도 모르게 영향을 받은 것이다.
본론으로 들어가기 전에 먼저 soot에 대해서 알아보면, 이번 기회에 soot와 charcoal을 함께 정리하는 것이 좋겠다.
우리가 연료나 조리용으로 사용하는 숯(charcoal)은 목적을 가지고 일부러 만들어 사용하거나, 숯이 된 자체를 어떤 목적에 사용하는 반면에, 그을음이나 검댕의 의미를 가지는 soot의 경우는 그저 연소과정에서 나오는 불필요한 부산물일 경우가 많다. 그런데, 우연의 일치로 soot의 발음이 '숯'과 비슷하다. 그래서, soot과 charcoal을 함께 기억해 두면 좋을 것 같다.
Covered in soot는 직역하면 '그을음으로 뒤덮인'이라는 뜻이다. 하지만 요즘처럼 그을음에 직접 노출될 일이 거의 없는 시대에는, 이 표현이 주로 매우 더럽거나 지저분한 상태를 비유적으로 묘사할 때 사용된다.
[유사한 표현]
filthy – 매우 더러운
grimy – 때 묻은, 더러운
smudged – 얼룩진, 더럽혀진
[대화 예문]
A: Wow, you're covered in soot! What happened?
B: Nothing special. I was just playing soccer with the kids all afternoon.
A: You look like you rolled around in the dirt!
B: I probably did! It was so much fun, though.
A: You definitely need a shower before dinner.
B: Agreed. I’m a mess!
A: 와, 너 완전 꼬질꼬질하네! 무슨 일이야?
B: 별일은 없고, 그냥 오후 내내 애들이랑 축구했어.
A: 흙바닥에서 뒹군 것 같아 보여!
B: 실제로 뒹굴었을지도 몰라! 그래도 진짜 재밌었어.
A: 저녁 먹기 전에 꼭 샤워해야겠다.
B: 동의! 나 완전 엉망이야!
A: Why are you covered in soot? You were just organizing the garage!
B: The garage was a disaster. So much dust and dirt everywhere.
A: You look like you've been mining for coal.
B: I feel like I have!
A: Let's get you cleaned up before Mom sees you.
B: Good idea. I don’t want another lecture!
A: 왜 이렇게 꼬질꼬질해? 그냥 차고 정리만 했잖아!
B: 차고가 진짜 엉망이었어. 먼지랑 때가 엄청 많더라고.
A: 너 석탄 캐러 갔다 온 사람처럼 보여.
B: 진짜 그런 기분이야!
A: 엄마 보기 전에 빨리 씻자.
B: 좋은 생각이야. 또 잔소리 듣고 싶진 않아!
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : chasing rainbows - 헛된 꿈을 좇다, 헛꿈 꾸다 (1) | 2025.06.20 |
---|---|
영어 표현 : right as rain - 전혀 문제 없는, 멀쩡한 (1) | 2025.06.18 |
영어 표현 : order of precedence - 의전 순위/ 우선순위 (7) | 2025.06.16 |
영어 표현 : come rain or shine - 무슨 일이 있어도, 세상이 두 쪽이 나도 (4) | 2025.06.14 |
영어 표현 : tap into - (어떤 자원, 정보, 감정, 능력 등을) 활용하다 / 끌어내다 (10) | 2025.06.12 |
English Tips : Poison Pill (독소조항)의 의미를 잘못 사용하는 경우 (6) | 2025.06.10 |
영어 표현 : let one's hair down - 긴장을 풀다, 격식을 내려놓다 (11) | 2025.06.08 |
영어 표현 : paid off - (노력이나 투자에 대한) 결실을 맺다, 보상을 받다, 보람이 있다 (13) | 2025.06.06 |