인류는 전 세계에 걸쳐 넓은 지역에 분포해서 살고 있다. 그리고, 사는 지역별로 인종, 문화, 언어는 다르지만... 비슷한 신체적인 구조를 가진다.
그런 기본적인 공통점 또는 한계 때문인지, 교류가 전혀 없었거나 거의 없었을 지역들 간에도 비슷한 속담이나 생활 모습을 보이는 경우가 적지 않다.
외국의 문학작품들을 읽거나, 영어 공부하면서도... "역시 인간은 어디 가나 큰 차이는 없나 보다."라는 생각을 하게 된다.
오늘 다룰 표현인 turn one's stomach도 그와 같은 부분이 있다. 누군가가 언짢은 자극을 줄 때... 우리는 '속을 썩인다'거나, '속을 뒤집어 놓는다'거나, '속을 긁는다'는 표현을 종종 한다. 영어에서는 turn one's stomach이 이와 비슷한 느낌이 아닐까 싶다.
turn one's stomach 관련 영영사전:
이와 비슷한 뜻으로 쓰이는 표현 중에는 leave a bad taste in someone's mouth가 있는데, 이건 나중에 다른 포스트를 통해 다루어 보려 한다.
Dan Brown의 Digital Fortress에도 turn one's stomach 표현이 나오는 부분이 있어서 가져와 보았다.
Susan had gotton used to Hale hitting on her. His favorite line was something about interfacing to check the campatibility of their hardware. It turned Susan's stomach. She was too proud to complain to Strathmore about Hale; it was far easier just to ignore him.
주변에서 계속해서 속을 뒤집는 사람이 있다면, 위의 내용처럼 무시하는 것도 좋은 전략이 될 수 있다.
그럼, 오늘도 마무리는 예문으로...
A : You look very angry this morning. What drove you nuts?
오늘 아침에 무척 화 나보이네요. 무엇 때문에 그렇게 화나셨나요?
B : I encountered a crazy person on the train.
전철에서 이상한 사람을 마주쳤어요.
A : What was wrong?
무슨 문제가 있었는데요?
B : He kept talking loudly and even took off his mask.
When he started coughing, that turned my stomach.
그는 큰 소리로 계속 떠드는 것도 모자라 마스크를 벗더라고요.
그가 기침을 하기 시작했을 때, 내 속을 뒤집어 놓았죠.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
바른 언어 사용 : 전문적(직업적)인 대식가 - 푸드 파이터(Food fighter) X, Professional eater O (0) | 2022.02.12 |
---|---|
영어 표현 : knee jerk reaction - 뻔한 반응, (무릎반사처럼 무조건) 반사적인 반응 (0) | 2022.02.11 |
영어 표현 : lose track of (something / someone) - (~을) 잊다, 깜박하다 (0) | 2022.01.15 |
영어 표현 : kill a fly with a sledgehammer - 닭 잡는데 소 잡는 칼을 쓰다. (0) | 2021.11.26 |
영어 표현 : I tell a lie - 잘못 말했어요. 말이 헛나왔어요. (0) | 2021.11.13 |
영어 표현 : brush (sb/sth) off - 무시하다, 단호하게 거절하다 (0) | 2021.11.08 |
영어 표현 : have come a long way - 크게 성장하다, 매우 성공하다 (0) | 2021.10.30 |
영어 표현 : sink one's teeth into (something) - (무언가에) 빠져 있다, 몰두하다 (0) | 2021.10.23 |