Enjoying English 380

영어 표현 : covered in soot - 꼬질꼬질한, 매우 더러운, 꼬지지한

이번 포스트를 정리하면서 몰랐던 사실을 하나 알게 되었다. 어릴 적부터 지저분하다는 의미로 '꼬지지', '꼬지지하다'라는 말을 자주 들었고, 드물긴 하지만 나도 그렇게 사용한 것이 있는데... 알고 보니 그 말이 북한말이었다. 처음엔 어떻게 이런 일이 가능할까 싶었지만, 가만히 생각해 보니 내가 나고 자란 인천은 한국전쟁 당시에 피난을 나왔다가 자리를 잡은 실향민들이 적지 않았다. 그러다 보니, 어릴 적에 주변 실향민 어르신들이 하시던 말을 듣고, 나도 모르게 영향을 받은 것이다. 본론으로 들어가기 전에 먼저 soot에 대해서 알아보면, 이번 기회에 soot와 charcoal을 함께 정리하는 것이 좋겠다. 우리가 연료나 조리용으로 사용하는 숯(charcoal)은 목적을 가지고 일부러 만들어 사용하거나,..

Enjoying English 2025.06.24

영어 표현 : chasing rainbows - 헛된 꿈을 좇다, 헛꿈 꾸다

인간이 자연 현상을 과학적으로 분석하고 이해한 역사는 그렇게 길지 않다. 그러다 보니, 드물게 나타나는 자연 현상이 신비롭게 보이는 무언가까지 있다면, 더 큰 의미를 부여했을 것도 충분히 이해가 된다. 무지개도 그중 하나이다. 대기 중의 수증기에 태양광이 굴절되면서 가시광선이 스펙트럼처럼 퍼지는 이 자연현상은 날이면 날마다 오는 것도 아니고, 아름답기까지 해서... 오즈의 마법사(The Wizard of OZ)의 OST인 Somewhere Over The Rainbow처럼, 저 무지개 너머엔 뭔가 이상향 같은 것이 존재할 것만 같다. 하지만, 그렇게 무지개를 쫒아서 먼 길을 떠나고자 했던 사람들은 얼마 가지 못해서 무지개가 사라지면서, 결국 빈손으로 돌아오게 된다. 마치 chasing rainbows를 ..

Enjoying English 2025.06.20

영어 표현 : right as rain - 전혀 문제 없는, 멀쩡한

영어를 외국어 또는 제2언어(Second language)로 배우는 입장에서는 관용구(idiom)가 하나의 도전(challenge)이 될 수 있다. 왜냐하면 관용구는 글자 그대로의 의미가 아닌 경우가 많으며, 그런 의미가 관용구로 자리 잡기까지는 역사, 문화, 사회 등의 배경과 작용이 있었을 터인데, 그와 같은 것들이 외국인인 우리에게는 낯선 경우가 대부분이기 때문이다. 이와 같은 이야기로 이번 포스트를 시작하는 이유는 right as rain의 경우도 그 의미가 직관적으로 전달되지 않기 때문이다. Rain은 a rainy day에서는 부정적으로, rain check에서는 다소 긍정적으로, come rain or shine에서는 의지/꾸준함의 의미로 중립적 또는 긍정적으로 쓰이기 때문에 right as..

Enjoying English 2025.06.18

영어 표현 : order of precedence - 의전 순위/ 우선순위

이번 포스트에서 소개하는 order of precedence는 두 가지 의미로 주로 사용되기 때문에 각각 나누어 살펴보려 한다. 1. 의전 순위의 의미로 사용되는 경우 Order of precedence가 의전 순위라는 의미로 쓰일 때는, 공식적인 자리에서 사람들의 서열이나 순위를 나타내며... 주로 정치, 외교, 군대, 또는 조직 내에서 누가 먼저 고려되거나 행동해야 하는지를 정할 때 사용된다. In diplomatic events, the order of precedence determines who sits where. (외교 행사에서 의전 순위는 누가 어디에 앉을지를 결정한다.) [대화 예문] A: Do you know why the ambassador was seated at the far e..

Enjoying English 2025.06.16

영어 표현 : come rain or shine - 무슨 일이 있어도, 세상이 두 쪽이 나도

이번 포스트에서 다룰 come rain or shine을 정리하다가, 혼인 서약이 떠올랐다. "기쁠 때나 슬플 때나, 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지"라는 말을 영어로는 for better for worse, until death do us part라고 하는데, 이 표현이 come rain or shine과 비슷한 맥락을 가지기 때문에 떠올랐나 보다. 이처럼 come rain or shine은 어떤 상황이 닥쳐도, 무슨 일이 있어도 변함없이 무언가를 하겠다는 의미를 가진다. 약속, 계획, 책임 등을 지킬 의지를 표현할 때 자주 사용된다. I go jogging every morning, come rain or shine. (나는 무슨 일이 있어도 매일 아침에 조깅을 한다.) 이 표현은 과거 농부들이 비가 ..

Enjoying English 2025.06.14

영어 표현 : tap into - (어떤 자원, 정보, 감정, 능력 등을) 활용하다 / 끌어내다

아이들이 무엇인가 도전을 하려고 할 때나 가끔 자신감이 없어 보일 때... untapped potential이란 말을 하곤 한다. 아직 '뚜껑을 따기 전의 가능성'이 있으니, 미리 자신의 능력치에 대해서 낮게 단정하거나 포기하지 말라는 취지다. 이번 포스트에서 다룰 tap into는 앞서 언급한 untapped potential에서의 tap과는 쓰임새가 다르다. 다음 예문에서 볼 수 있는 것처럼 tap into는 어떤 자원, 정보, 감정, 능력 등을 활용하다 또는 끌어내다는 의미로 사용된다. The company is trying to tap into the youth market. (그 회사는 젊은 층 시장을 공략하려고 하고 있다.) She managed to tap into her inner st..

Enjoying English 2025.06.12

English Tips : Poison Pill (독소조항)의 의미를 잘못 사용하는 경우

문화와 언어는 교류를 하는 과정에서 서로에게 크고 작은 영향을 미친다. 특히나 지금처럼 세계화가 인류 역사상 가장 빈번하고, 거의 매일 신기록을 경신하고 있는 것과 마찬가지인 상황에서는 더욱 그렇다. 그러다 보니, 우리가 일상이나 업무에서 사용하는 말이 외국어이거나 외래어인 경우도 많아졌다. 컴퓨터, 키보드, 스마트폰, 카드 등은 모두 외국에서 유래한 말이다. 외국에서 유래한 말은 기본적으로는 본래의 뜻에 맞추어 사용하는 것이 맞다. 물론 시간이 지나면서 우리나라에는 원래의 의미와 다른 뜻으로 자리를 잡는 경우도 없지는 않지만 말이다. 예) 영어에서는 Rearview Mirror라고 하나, 우리나라에서는 일본식 영어(Japanglish)의 영향을 받아 실제 영어권에서는 사용하지 않는 표현인 Back ..

Enjoying English 2025.06.10

영어 표현 : let one's hair down - 긴장을 풀다, 격식을 내려놓다

주말을 앞둔 금요일은 평소보다 마음이 한결 가볍다. 업무에서 벗어나 가족들과 자유로운 시간을 보낼 수 있다는 기대가 은근히 심리에 긍정적인 영향을 주는 것 같다. 이번 포스트에서 소개할 let one's hair down도 방금 말한 내용과 연관이 있는 관용구다. 지금도 그런 문화가 일부 남아 있지만, 예전에는 외출할 때 의관을 갖추고 단정히 매무새를 다듬는 것이 일반적이었다. 그런데, 서양에서도 마찬가지였나 보다. 옛날에는 동서양을 막론하고 머리를 길게 길렀는데, 그것을 틀어 올려서 꾸미고 외출을 했다고 한다. 하지만 집에 돌아오면 편한 옷으로 갈아입고 머리도 풀 수 있으니 자연히 긴장이 풀리게 된다. 그래서, let one's hair down은 긴장을 풀고 자유롭게 행동한다는 뜻으로 사용되는 관용..

Enjoying English 2025.06.08

영어 표현 : paid off - (노력이나 투자에 대한) 결실을 맺다, 보상을 받다, 보람이 있다

우리가 어떤 일에 공을 들이고 노력한 끝에 성취나 성공을 이루는 것은 매우 기쁘고 보람찬 일이다. Paid off는 이렇게 어떤 노력이나 투자가 결실을 맺거나 결과적으로 성공한다는 뜻으로도 자주 사용된다. All my hard work finally paid off. (내 모든 노력이 결국 보상받았어.) Pay off는 원래 빚을 다 갚다는 뜻에서 시작되었는데, 시간이 지나면서 이 표현은 '노력이 결실을 보다', '성과를 내다'라는 의미로도 사용되게 되었다. 하지만 여전히 pay off는 ‘빚을 다 갚다’ 혹은 ‘누군가를 매수하다’는 뜻으로도 쓰이기 때문에, 문맥을 잘 파악해야 정확한 의미를 이해할 수 있다. We finally paid off our mortgage after 20 years. (우리..

Enjoying English 2025.06.06

영어 표현 : take someone up on something - 누군가의 제안을 받아들이다

누군가의 제안이나 초대를 받았을 때, 지금 당장은 어떤 사정이나 이유가 있어서 승낙할 수 없을 때는 다음 기회를 기약하는 표현으로 rain check를 다룬 적이 있다. 이번에는 제안이나 초대를 받아들일 때 사용할 수 있는 표현을 소개하려고 한다. 물론 간단하게 'yes'나 'thank you', 'why not' 등으로 답할 수도 있겠지만, 이 표현도 알아 두면 좋겠다. Take someone up on something은 누군가의 제안, 초대를 수락하다는 뜻이다. 다음 예문에서처럼 상대방이 뭔가를 제안했을 때, 그것을 받아들이겠다고 말할 때 사용한다. He offered to help me move, and I took him up on it. (그가 이사 도와주겠다고 했는데, 나는 그 제안을 수락..

Enjoying English 2025.06.04