이번 포스트에서 다룰 영어 표현은 특이하게도 영국, 미국, 호주 등 영어권 국가에서 유래한 것이 아니다 A white elephant는 비싸거나 값어치 있어 보이지만 실제로는 쓸모없고 유지비만 많이 드는 물건을 의미한다. 우리 말로는 '애물단지'나 '골칫덩어리' 정도로 번역이 가능할 것 같은데, 이 표현에서 등장하는 코끼리는 영미권에서 서식하지 않는 동물이므로, 태국과 같은 동남아시아 지역에서 유래한 것으로 알려져 있다.. 옛날 왕들은 하얀 코끼리를 신성한 존재로 여겨 소유하려 했지만, 실제로는 먹이와 관리 비용이 너무 많이 들어 부담이 될 때가 많았다. 그래서 왕이 신하에게 하얀 코끼리를 선물하는 것은 오히려 일종의 벌이 되기도 했다고 한다. 이런 내용이 영미권에도 전해지면서 a white eleph..