Enjoying English 380

영어 표현 : in parallel with - ~와 동시에, ~와 병행하여

세상 일에는 순차적으로(sequentially) 한 단계 한 단계씩 또는 일 하나가 완료되고 그다음 일을 진행하는 경우도 있지만, 동시다발적으로(simultaneously) 이루어지는 경우도 있다. In parallel with는 어떤 일이 동시에, 나란히, 또는 병행하여 진행될 때 사용한다 (In parallel with is used when two or more things happen simultaneously or progress side by side.). 다음 예문에서처럼 두 개 이상의 일이 같은 방향으로 또는 비슷한 속도로 함께 진행될 때 자주 쓰인다. She is working on her thesis in parallel with her internship. (그녀는 인턴십과 동시에 논..

Enjoying English 2025.06.02

영어 표현 : on a roll - 물 오른, 잘 풀리는, 잘 나가는

하고자 하는 일이나 하고 있는 일이 잘 되어 가는 것은 기분 좋은 일이다. 그리고, 그와 같은 바이브(Vibe)가 상승효과를 일으켜서 이어지는 일들이 더 잘 풀리게 긍정적인 역할을 하기도 한다. 이런 상황을 영어로는 on a roll이라고 표현할 수 있다. On a roll은 어떤 일이 계속해서 잘 풀리거나 연속으로 성공할 때 쓰는 표현이다. 주로 스포츠, 직장, 학업, 게임 등 다양한 상황에서 사용되며, 뭔가 잘 되는 흐름을 타고 있다는 의미로 쓰인다. She's won three games in a row. She's really on a roll! (그녀는 세 판 연속으로 이겼어. 정말 잘 나가고 있어!) 이 표현은 주사위나 공처럼 무언가가 ‘잘 굴러간다’는 이미지에서 비롯되었으며, 도박이나 게임에..

Enjoying English 2025.05.31

영어 표현 : Everything's coming up roses. - 모든 일이 잘 되고 있다, 모든 게 술술 풀리고 있다

최근에 인지행동치료(Cognitive Behavioral Therapy)와 마음챙김 명상(Mindfulness Meditation)에 관하여 다룬 책을 읽고 많은 공감을 했다. 우리는 무의식적으로 왜곡된 생각들로 인해 부정적인 영향을 받고 있다는 것… 그리고 그것을 인식하고 벗어나는 방법… 그래서, 마음가짐을 어떻게 가져야 하는지에 대해서도 다시 한번 생각해 보는 계기가 되었다. 그런 의미에서 이번 포스트에서 소개하는 이 표현도, 매사에 긍정적인 태도로 임하는 데 도움이 되는 좋은 문구라는 생각이 들었다. Everything's coming up roses는 모든 일이 잘 풀리고, 상황이 순조롭게 진행되고 있다는 뜻이다. 예상보다 일이 훨씬 잘 되었을 때나, 고생 끝에 결과가 매우 좋을 때 사용한다. 이..

Enjoying English 2025.05.29

영어 표현 : make one's heart jump – 심장이 철렁하다, 가슴이 두근거리다

한 때 "가슴 뛰는 삶을 살아라!"라는 말들을 하곤 했는데... 심장은 당연히 살아 있는 동안 뛰는 것이지만, 이 표현은 단순한 생리적 의미가 아니라 신나고 열정적으로 살아야 한다는 뜻을 담고 있다. 하지만 우리의 일상에서 가슴 뛰는 순간보다 그렇지 않은 순간이 더 많은 것이 현실이다. 그럼에도 불구하고, 우리가 무엇을 지향하고 어떤 마음가짐으로 노력하느냐에 따라 삶은 분명 달라질 것이다. Make one's heart jump는 깜짝 놀라거나 두려움, 기대감, 혹은 설렘으로 인해 심장이 뛰는 감정을 표현하는 영어 관용구다. 이 표현은 사람이 갑자기 놀라거나 기대, 두려움, 설렘을 느낄 때 심장이 세차게 뛰는 경험에서 비롯된 표현이다. [유사한 표현] Give someone a heart attack –..

Enjoying English 2025.05.25

영어 표현 : meet in the middle - 타협점을 찾다, 절충점을 찾다

협상이라는 것은 기본적으로 어느 한쪽이 일방적으로 유리할 수 없다. 만약, 어느 한쪽이 일방적으로 유리한 협상이 이루어진다면 그것은 3가지의 경우 중 하나일 것이다. 첫째, 어느 일방이 압도적인 우위를 가지고 있어서 상대방에게는 선택의 여지가 없을 때... 둘째, 상대방이 바보일 때... 셋째, 담합 등으로 어느 일방이 상대방에게 의도적으로 부당한 이득을 주고자 할 때... 그래서, 당사자 모두에게 공평한 합의점을 찾기는 불가능하더라도, 각자의 이익을 고려한 중간 지점에서 타협이 이루어지는 것이다. 이번 포스트에서 소개하는 meet in the middle은 이와 같이 완전히 한쪽으로 치우치지 않고, 서로의 입장을 고려해 중간 지점에서 타협하는 상황에서 사용된다. 즉, meet in the middle은..

Enjoying English 2025.05.23

영어 표현 : can’t see the forest for the trees - 나무만 보고 숲을 보지 못한다

우리는 종종 너무 세부적인 것만 신경 쓰다가 더 중요한 큰 그림을 놓치는 경우를 볼 수 있다.  이럴 때 사용할 수 있는 영어표현이 바로 이번 포스트에서 소개하는 can't see the forest for the trees다.  Can't see the forest for the trees는 사소한 부분에 집중하느라 전체적인 상황을 보지 못할 때 쓰는 표현으로, 16세기부터 사용된 오래된 영어 관용구다. 영국의 문학가 John Heywood가 1546년에 쓴 글에서 유사한 표현이 등장하며, 이후 현대적인 형태로 자리 잡았다. [유사한 표현] Miss the big picture - 큰 그림을 보지 못하다 Lose sight of the bigger picture - 더 큰 그림을 놓치다 Be too c..

Enjoying English 2025.05.21

영어 표현 : only thinking of oneself - 자기 밖에 모르는, 자신만 생각하는

늘 하는 이야기지만 사람들의 생각과 양심의 크기는 스펙트럼(Spectrum)이 매우 넓은 것 같다. 그럼에도 불구하고 사람들이 사회를 이루고 사는 것을 보면, 법이나 도덕이 우리 사회를 지탱하는데 중요한 역할을 하고 있다는 생각을 하게 한다.  Only thinking of oneself는 자기 자신만 생각하는 태도를 의미한다. 비슷한 단어로 selfish가 있지만, selfish는 성격이나 일반적인 성향을 나타내는 데 더 자주 사용된다. 반면, only thinking of oneself는 특정 상황에서 다른 사람을 배려하지 않고 오직 자기 자신에게만 집중하는 경우에 적합한 표현이다. [유사한 표현] Self-centered - 자기중심적인, 이기적인 Egocentric - 자기중심적인, 남을 배려하지..

Enjoying English 2025.05.19

영어 표현 : dabbling in the occult - 오컬트(occult)에 가볍게 관심을 가지거나 시도해보다

사람은 정말 알 수 없는 존재다. 이성과 감성이 복합되어 있다. 여러 가지 이유나 상황에 따라서 합리적인 판단을 하기도 하지만, 때로는 감정에 치우친 결정을 하기도 한다.  그리고, 불완전한 존재로서  호기심, 두려움 등의 이유로 알 수 없는 미래와 불확실성에 대하여 알려고 한다. 그런 이유로 사람들은 타로카드, 점성술, 운세 등에 관심을 갖기도 한다. 그리고 이를 맹신하지 않고 가볍게 즐기는 정도라면 크게 염려할 문제는 아니라고 생각한다. Dabbling in the occult는 "Occult(초자연적이거나 신비로운 것)를 가볍게 탐구하다"라는 의미 한다. 여기서 dabble은 '가볍게 손대다', '취미 삼아 해보다'라는 뜻이고, the occult는 마법, 주술, 초자연적인 현상 등으로 다음과 같은..

Enjoying English 2025.05.17

영어 표현 : give it a shot - 한번 시도해보다, 일단 해보다

"시도조차 하지 않으면 아무 일도 일어나지 않는다."는 말이 있다. 나와 상관없이 저절로 세상이 바뀌는 경우가 아니라면, 나의 노력과 시도가 변화의 출발점이 된다는 의미다. 그래서, 우리가 성장하고 발전하고자 한다면... 끊임없이 도전해야 한다. 때론 그 도전을 통해 실패의 쓴맛을 맛본다 해도, 미리 실패가 두려와 시도하지 않는다면 아무 변화도 기대할 수 없기 때문이다. 그런 의미에서 이번 포스트에서 소개하는 give it a shot은 자주 쓰이는 쉬운 표현이지만, 그 의미를 되새기며, 무엇이든 해보려는 자세(can-do attitude)로 실천해 나가야 한다. Give it a shot은 어떤 일을 해본 적이 없거나 자신이 없을 때, '그래도 한번 해보자!'라는 의미로 자주 사용된다. 우리말로는 "한..

Enjoying English 2025.05.15

영어 표현 : bark up the wrong tree - 헛다리 짚다, 종로에서 빰 맞고 한강에서 화풀이하다

살다 보면 시시비비를 가려야 하는 경우가 가끔씩 생긴다. 그럴 때는 전후사정을 살펴보고, 인과관계를 따져 보는 것이 문제의 원인을 찾는데 도움이 된다. 그런데, 사람들 중에는 그렇게 합리적인 경우만 있는 것은 아니라서... 쉽게 이성을 잃거나, 미리 답을 정해 놓고 그 답에 맞추려는 경우도 있다. 그러다 보면, 결국 헛다리를 짚거나, 더 심하면 종로에서 뺨 맞고 한강에서 화풀이하는 상황이 생길 수 있다. 이럴 때 쓸 수 있는 영어 표현이 바로 bark up the wrong tree다. Bark up the wrong tree는 직역하면 “잘못된 나무를 향해 짖다”라는 뜻이지만, 실제로는 잘못된 대상을 비난하거나 문제를 잘못된 방향으로 해결하려고 하다.라는 의미로 사용된다. 이 표현은 사냥개가 사냥감을 ..

Enjoying English 2025.05.13