중요한 일이나 결정을 함에 있어서는 두루 살피고 심사숙고하는 것이 보다 나은 결과를 가져온다. 물론 '장고(長考) 끝에 악수(惡手)'라는 말이 있기는 하지만, 이를 일반화하는 것은 어리석은 일이다.
이번 포스트에서 다루는 "well-thought-out"는 어떤 계획, 결정, 아이디어 등이 충분히 고려되고 신중하게 생각되었음을 나타내는 표현이다.
이 표현은 "well"과 "thought out"의 조합으로, "well"은 '잘', "thought out"은 '고려된'이라는 뜻을 가지고 있어서, "well-thought-out"는 '심사숙고한', '신중하게 계획된'이라는 의미의 형용사구가 되는 것이다.
따라서, "well-thought-out" 뒤에 명사를 연결하면 아래의 예문에서와 같이 a well-thought-out plan (심사숙고한 계획), a well-thought-out decision (신중하게 내린 결정) 등으로 활용이 가능하다.
이와 비슷한 영어 표현으로는 carefully planned (신중하게 계획된), meticulously considered (꼼꼼하게 고려된) 등이 있다.
그럼 well-thought-out을 어떻게 활용할 수 있는 지, 아래의 예문들을 통하여 알아보는 것으로 이번 포스팅도 마무리한다.
A: What do you think of the new marketing strategy?
B: I think it's a well-thought-out plan. They really considered the target audience and market trends.
A: I agree. It shows that they put a lot of effort into planning.
B: Yes, they didn't just rush into it. Every step seems carefully planned.
A: Let's hope it brings good results.
B: With such a well-thought-out strategy, I’m confident it will.
A: 새 마케팅 전략에 대해 어떻게 생각해?
B: 잘 계획된 계획인 것 같아. 타겟 고객과 시장 동향을 잘 고려했더라고.
A: 나도 동의해. 계획에 많은 노력을 기울였다는 게 보여.
B: 응, 그냥 서두르지 않았어. 모든 단계가 신중하게 계획된 것 같아.
A: 좋은 결과가 나길 바라자.
B: 이렇게 심사숙고한 전략이라면, 난 성공할 거라고 자신해.
A: How did the presentation go?
B: It went well! Thanks to your well-thought-out slides, we were able to convey our ideas clearly.
A: I’m glad to hear that. I wanted to make sure everything was clear and concise.
B: You did a great job. It was obvious that you put a lot of thought into it.
A: Thanks! I believe a well-thought-out presentation makes a big difference.
B: Absolutely. It definitely paid off this time.
A: 발표는 어떻게 됐어?
B: 잘 됐어! 네가 심사숙고한 슬라이드 덕분에 우리 아이디어를 명확하게 전달할 수 있었어.
A: 그 말 들으니 기쁘네. 모든 것이 명확하고 간결하도록 하고 싶었거든.
B: 정말 잘했어. 네가 많은 생각을 기울였다는 게 분명히 보였어.
A: 고마워! 잘 계획된 발표가 큰 차이를 만든다고 생각해.
B: 맞아. 이번에는 확실히 효과가 있었어.
A: I heard you declined the job offer. That must have been a tough choice.
B: It was, but I made a well-thought-out decision. I realized the job didn’t align with my long-term career goals.
A: I understand. It's better to make a decision that you won't regret later.
B: Exactly. I considered all the pros and cons before saying no.
A: It’s good that you took the time to think it through. Not everyone does that.
B: Thanks! I feel more confident now that I've made a well-thought-out decision.
A: 그 일자리 제안을 거절했다고 들었어. 정말 어려운 선택이었겠다.
B: 맞아, 하지만 신중하게 내린 결정이었어. 그 일이 내 장기적인 커리어 목표와 맞지 않는다는 걸 깨달았거든.
A: 이해해. 나중에 후회하지 않을 결정을 내리는 게 더 좋지.
B: 맞아. 거절하기 전에 모든 장단점을 고려했어.
A: 생각할 시간을 가졌다는 게 좋다. 모든 사람이 그렇게 하는 건 아니잖아.
B: 고마워! 이제 신중하게 내린 결정이라 더 자신감이 생겼어.
🌻▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
English Tips : 외부 음식 반입 금지(No outside food or drink)와 콜키지(Corkage) (4) | 2024.10.28 |
---|---|
영어 표현 : out of line - 무례하다, 선을 넘다 (0) | 2024.10.27 |
영어 표현 : turn a blind eye - (비리, 부정행위 등을) 눈감아 주다, 모른척 하다 (7) | 2024.10.25 |
영어 표현 : know one's limits - 자신의 한계를 알다 (9) | 2024.10.24 |
English Tips: Thank you in advance 했는데 상대방이 불쾌해? 뭐가 문제야? (4) | 2024.10.22 |
영어 표현 : influence peddling - 영향력 남용, 부정 청탁, 권력남용 (10) | 2024.10.21 |
영어 표현 : That was close. - 아슬아슬했다. 큰일 날 뻔했다. (4) | 2024.10.20 |
영어 표현 : count one's blessings - 현재 가진 것에 감사하다 (12) | 2024.10.18 |