Enjoying English

영어 표현 : well-thought-out - 심사숙고한, 잘 계획된, 신중하게 내린

engbug 2024. 10. 23. 06:00

well-thought-out - 심사숙고한, 잘 계획된, 신중하게 내린

 

 

중요한 일이나 결정을 함에 있어서는 두루 살피고 심사숙고하는 것이 보다 나은 결과를 가져온다. 물론 '장고(長考) 끝에 악수(惡手)'라는 말이 있기는 하지만, 이를 일반화하는 것은 어리석은 일이다. 

이번 포스트에서 다루는 "well-thought-out"는 어떤 계획, 결정, 아이디어 등이 충분히 고려되고 신중하게 생각되었음을 나타내는 표현이다. 

이 표현은 "well"과 "thought out"의 조합으로, "well"은 '잘', "thought out"은 '고려된'이라는 뜻을 가지고 있어서, "well-thought-out"는 '심사숙고한', '신중하게 계획된'이라는 의미의 형용사구가 되는 것이다.

따라서, "well-thought-out" 뒤에 명사를 연결하면 아래의 예문에서와 같이 a well-thought-out plan (심사숙고한 계획), a well-thought-out decision (신중하게 내린 결정) 등으로 활용이 가능하다.

이와 비슷한 영어 표현으로는 carefully planned (신중하게 계획된), meticulously considered (꼼꼼하게 고려된) 등이 있다.

그럼 well-thought-out을 어떻게 활용할 수 있는 지, 아래의 예문들을 통하여 알아보는 것으로 이번 포스팅도 마무리한다.

 

 


A: What do you think of the new marketing strategy?
B: I think it's a well-thought-out plan. They really considered the target audience and market trends.
A: I agree. It shows that they put a lot of effort into planning.
B: Yes, they didn't just rush into it. Every step seems carefully planned.
A: Let's hope it brings good results.
B: With such a well-thought-out strategy, I’m confident it will.

A: 새 마케팅 전략에 대해 어떻게 생각해?
B: 잘 계획된 계획인 것 같아. 타겟 고객과 시장 동향을 잘 고려했더라고.
A: 나도 동의해. 계획에 많은 노력을 기울였다는 게 보여.
B: 응, 그냥 서두르지 않았어. 모든 단계가 신중하게 계획된 것 같아.
A: 좋은 결과가 나길 바라자.
B: 이렇게 심사숙고한 전략이라면, 난 성공할 거라고 자신해.


A: How did the presentation go?
B: It went well! Thanks to your well-thought-out slides, we were able to convey our ideas clearly.
A: I’m glad to hear that. I wanted to make sure everything was clear and concise.
B: You did a great job. It was obvious that you put a lot of thought into it.
A: Thanks! I believe a well-thought-out presentation makes a big difference.
B: Absolutely. It definitely paid off this time.

A: 발표는 어떻게 됐어?
B: 잘 됐어! 네가 심사숙고한 슬라이드 덕분에 우리 아이디어를 명확하게 전달할 수 있었어.
A: 그 말 들으니 기쁘네. 모든 것이 명확하고 간결하도록 하고 싶었거든.
B: 정말 잘했어. 네가 많은 생각을 기울였다는 게 분명히 보였어.
A: 고마워! 잘 계획된 발표가 큰 차이를 만든다고 생각해.
B: 맞아. 이번에는 확실히 효과가 있었어.


A: I heard you declined the job offer. That must have been a tough choice.
B: It was, but I made a well-thought-out decision. I realized the job didn’t align with my long-term career goals.
A: I understand. It's better to make a decision that you won't regret later.
B: Exactly. I considered all the pros and cons before saying no.
A: It’s good that you took the time to think it through. Not everyone does that.
B: Thanks! I feel more confident now that I've made a well-thought-out decision.

A: 그 일자리 제안을 거절했다고 들었어. 정말 어려운 선택이었겠다.
B: 맞아, 하지만 신중하게 내린 결정이었어. 그 일이 내 장기적인 커리어 목표와 맞지 않는다는 걸 깨달았거든.
A: 이해해. 나중에 후회하지 않을 결정을 내리는 게 더 좋지.
B: 맞아. 거절하기 전에 모든 장단점을 고려했어.
A: 생각할 시간을 가졌다는 게 좋다. 모든 사람이 그렇게 하는 건 아니잖아.
B: 고마워! 이제 신중하게 내린 결정이라 더 자신감이 생겼어.


🌻▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️🌻

      내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

      당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형