Enjoying English

영어 표현 : rise above it - 평정심을 유지하다, 의연하게 대처하다

engbug 2025. 3. 28. 06:00

rise above it - 평정심을 유지하다, 의연하게 대처하다

 

 

인간은 사회적 동물이고, 사회생활을 하는 과정에서 끊임없이 외부로부터 자극과 도전을 받게 된다. 그런데, 사람의 됨됨이나 그릇이 얼마나 큰 지는 갑작스럽게 찾아오는 당황스러운 상황이나 고난에서 나타난다. 잘 훈련되고, 훌륭한 인격을 가진 사람일수록 쉽게 흔들리지 않는다.  

이번 포스트에서 다룰 rise above it은 어떤 부정적인 상황, 비판, 감정적인 동요 등을 초월하여 침착함을 유지하고 현명하게 행동한다는 뜻이다. 즉, 어려운 상황에서도 감정적으로 반응하지 않고 더 높은 수준에서 행동하는 것을 의미한다.

Even when she was criticized, she chose to rise above it and remain professional.
(사람들이 그녀를 비판했지만, 그녀는 평정심을 유지하고 프로답게 행동했다.)

There’s no need to argue with them. Just rise above it and move on.
(그들과 말다툼할 필요 없어. 그냥 의연하게 넘어가.)


[참고할 만한 표현]

Take the high road - 도덕적으로 더 나은 선택을 하다, 품위 있게 행동하다
Let it go - 신경 쓰지 않고 넘기다
Turn the other cheek - (모욕이나 비난을) 참아 넘기다, 대응하지 않다.

 

 

구기자

 

2018.10.20 - [Photograph] - 자연을 담은 사진, 구기자(고지베리)나무



[대화 예문]

A: I can’t believe Mike took credit for my work again!
B: I know it’s frustrating, but try to rise above it. Your hard work will eventually be recognized.
A: It’s just so unfair!
B: It is, but if you stay professional, people will notice who really deserves the credit.

A: 또 Mike가 내 일을 자기 공으로 돌렸어! 믿을 수가 없어!
B: 나도 답답한 거 알지만, 평정심을 유지하는게 좋아. 네 노력은 결국 인정받을 거야.
A: 너무 불공평해!
B: 맞아, 하지만 프로답게 행동하면 사람들이 진짜 공로자가 누구인지 알게 될 거야.

A: Lily keeps making fun of me in front of everyone, and it’s really embarrassing.
B: Don’t let it get to you. Just rise above it and ignore her.
A: But it really hurts my feelings.
B: I get it, but if you ignore her, she’ll eventually stop.

A: Lily가 계속 사람들 앞에서 나를 놀려.
B: 신경 쓰지 마. 그냥 의연하게 대처하고 무시해.
A: 하지만 정말 상처받아.
B: 이해해. 하지만 네가 반응하지 않으면 결국 멈출 거야.

 


🌻 ←←→←→←→←→ 🌻

   내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

   당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형