순간을 머무는 바람

    낌새를 알아채다 1

    영어 표현 : smell a rat - 구린내가 나다, (나쁜 일이 일어날) 낌새를 느끼다.

    오늘은 smell a rat이라는 표현을 다루려고 한다. 이 표현의 기원에 대해서는 정확하지 않지만, 흑사병(Plague)이 유럽에서 기승을 부렸던 14세기나 19세기 무렵으로 거슬러 올라가 그 유래를 찾을 수도 있다는 의견도 있다. 14세기에는 당시 유럽 인구의 약 1/3 정도에 이르는 사람들을 죽음으로 몰아넣었던 흑사병(페스트)은 쥐가 매개체가 되었다고 한다. 그러다 보니, 방역이나 보건 체계가 부족했던 당시로서는 죽은 쥐를 빨리 찾아내어 제거하는 것이 중요한 문제였고, 죽은 쥐에서 나는 지독한 악취를 잘 찾아내는 개들의 뛰어난 후각을 활용해서 이 일을 했다고 한다. 그래서 쥐의 냄새를 맡는다는 것이 '구린내가 나다', '(나쁜 일이 일어날) 낌새를 느끼다'는 의미로서 그와 비슷한 상황이나 사람에 대..

    Enjoying English 2022.02.26
    이전
    1
    다음
    더보기
    • 분류 전체보기 N
      • 해외여행
        • 여행일정,여행준비
        • 태국
        • 캄보디아
        • 말레이시아,싱가포르
        • 베트남
        • 필리핀
        • 홍콩
        • 인도네시아
        • 사우디아라비아
        • 카타르
        • 쿠웨이트
        • 중동(Middle East)지역 뉴스
        • 에티오피아
        • 유럽
        • 여행 관련 상념
      • Enjoying English N
      • 이슈,시사,상식
      • 이러쿵저러쿵
      • 내가 좋아하는 대사
      • Photograph
      • Music
      • 홈페이지,블로그
    반응형

    Copyright © 순간을 머무는 바람 All rights reserved.

    • www.geoever.com
    • 독립영화사-모쿠슈라

    티스토리툴바