영어 표현 30

영어 표현 - Could you clarify what you mean by...? - 의미를 명확히 해 주시겠어요?

우리가 사용하는 의사소통의 수단들 중에 가장 큰 비중을 차지하는 것이 언어인데, 언어는 자체적으로 의미가 분명하지 않다는 '모호성(Ambiguity)'의 한계를 가지고 있다. 쉬운 비유일지 모르겠지만, 내가 말하면서 두 장소 사이의 거리가 '길다'라고 했을 때, 이 말을 듣는 상대방이 생각하고 받아들이는 '길다'는 개념과는 차이가 있을 수 있다는 것이다.  그래서, 이런 오해를 풀기 위해 우리는 종종 되묻거나, 의미를 명확하게 해 줄 것을 요구하게 되는데... 이럴 때 쓸 수 있는 영어 표현이 "Could you clarify what you mean by...?"이다. 이 표현은 상대방의 말이나 의견이 명확하지 않을 때, 상대방에게 더 자세한 설명을 요청하는 데 사용된다. 이 표현에서 사용되는 동사인 ..

Enjoying English 2024.10.16

영어 표현 : feel someone out - 떠보다, 눈치를 보다

사람의 마음이나 생각이 겉으로 드러나 보이지 않는 경우가 많다. 그리고, 여러 조건이나 상황들로 인해서 우리는 상대방이 속내가 무엇인지를 대놓고 물어보기 어려운 경우가 종종 있다. 오늘은 이럴 때 사용할 수 있는 영어 표현으로 "feel someone out"에 대하여 배워 보려고 한다. "Feel someone out"은 누군가의 의견이나 생각을 알아보기 위해 미묘하게 질문을 던지거나 반응을 살피는 것을 의미한다. 다른 사람이 어떤 입장에 있는지, 어떤 결정을 내리려 하는지 알아보려고 할 때 이 표현을 사용하는데, 우리말로는 "의중을 떠보다" 또는 "눈치를 보다"와 비슷하다. 이 표현은 무언가를 손으로 더듬어 느끼는 것에서 유래되었다고 한다. 마치 어둠 속에서 손으로 물체를 더듬어 알아보는 것처럼, 상..

Enjoying English 2024.10.09

영어 표현 : make someone's day - (누군가를) 기분 좋게 하다

폴킴 (Paul Kim) - 모든 날, 모든 순간 (Every Day, Every Moment) - Lyric Video, Full Audio, ENG Sub 오늘은 뜬금없이 폴 킴의 '모든 날, 모든 순간'이라는 노래로 시작하려고 한다.  가사 중에 "고단했던 나의 하루에 유일한 휴식처"라는 표현이 있는데... 오늘 다룰 make someone's day를 이해하기에는 안성맞춤이라는 생각이 들어서다.     "Make someone's day"는 이 노래처럼... 누군가를 행복하게... 기분 좋게 한다는 표현이다.이 말은... 듣는 사람은 물론 이 말을 할 수 있는 사람도 행복하게 한다. 듣는 사람은 말하는 상대방이 이를 알아 주니 고맙고, 말하는 사람은 그와 같은 사람이 있어주니 감사하다.  이 글을..

Enjoying English 2024.10.06

영어 표현 : put someone on the spot - 난처하게 하다, 곤란하게 하다

이번에 다룰 표현인 "put someone on the spot"은 상대방에게 갑작스러운 질문이나 요청을 하여 당황스럽게 만드는 것을 뜻한다. 상대방이 미처 준비하지 못한 상태에서 바로 답변을 해야 하거나 무언가를 결정해야 하는 상황을 나타내는데, 우리말로는 "곤란하게 만들다", "난처하게 하다"와 비슷한 의미다. "spot"은 무대 조명처럼 누군가에게 집중되는 상황을 뜻하는데, 무대 위에 있는 사람이 갑자기 조명을 받으면 당황하는 모습과 비슷하게 상대방을 불편하게 하는 것에서 유래한 표현이다. 이와 비슷한 의미를 가지는 다른 표현들로는 put someone in a tough spot (누군가를 난처한 상황에 놓이게 하다), put someone in a bind (곤란한 상황에 처하게 하다), cat..

Enjoying English 2024.09.30

영어 표현 : took the words right out of my mouth - 방금 내가 하려던 말이었어

사람들과 이야기를 나누다 보면, 종종 이제 막 내가 하려던 말을 상대방이 먼저 하는 경우가 있다.  영어에서도 이런 경우에 사용하는 표현이 있는데, 바로 "took the words right out of my mouth"다. 이 표현은 누군가가 당신이 말하고자 했던 바로 그 말을 했을 때 사용된다. 이는 상대방이 당신의 생각이나 감정을 정확히 표현해 준 것에 대한 놀라움이나 동의를 나타내는데, 마치 누군가가 당신의 말을 대신 말해준 것처럼 느껴지는 상황을 묘사한다. 유치하지만 어릴 적엔 이런 상황에서 '새침 탐탐' 이나 '찌찌 뽕'이란 것도 했던 것 같다.이와 비슷한 표현으로는 You read my mind (너는 내 생각을 읽었어), Exactly what I was thinking (내가 생각한 것..

Enjoying English 2024.09.28

영어 표현 : I have been there - 나도 그랬었어

같은 말 같지만... 듣는 사람에게 전혀 다르게 느껴지는 경우가 있다. "I have been there"을 포스팅할 생각을 했을 때... "나 때는 말이야"와 공감의 차이를 언급해야 겠다는 생각이 바로 들었다. 둘 다 자신의 과거 경험을 기반으로 하고 있지만, "나 때는 말이야"는 나는 과거에 이렇게 고생했고 대단했다는 자랑(?)이 바닥에 갈려 있지만, "I have been there"은 "나도 그랬었어"라는 공감이 담겨 있기 때문이다.  "I have been there"은 직역하면 "나는 거기에 있었다"는 의미이지만, 실제로는 "나는 그런 경험을 해본 적이 있다"는 비유적 의미로 사용한다. 이 표현은 경험을 통해 어떤 상황이나 감정을 이해하고 있다는 것을 나타내는데, 주로 공감을 표현하거나, 누군..

Enjoying English 2024.09.26

영어 표현 : step in - (어려운 상황에) 개입하다, 나서다

앞서 sit back (방관하다, 지켜보기만 하다)을 다루었는데, 이번에는 어떤 일이나 상황에 관여하는 것과 관련한 표현인 step in에 대해서 이야기해 보려 한다. "Step in"은 어떤 상황이나 활동에 개입하거나 참여하는 것을 의미한다. 특히 누군가의 도움이 필요할 때나 문제를 해결하기 위해 적극적으로 나서는 상황에서 쓰이는데, sit back이 문자 그대로 뒤에 앉아 있는 모습에서 유래한 것처럼, step in 역시 발을 내디뎌 들여놓는다는 것에서 지금과 같은 의미로 사용되게 되었다.  이와 유사한 표현으로는 Intervene (개입하다), Get involved (관여하다), Take part in (참여하다) 등이 있다. sit back 만큼이나 step in 역시 많이 사용되는 표현이니, ..

Enjoying English 2024.09.25

영어 표현 : sit back - 방관하다, 지켜보기만 하다

일요일 아침... 평소와 같은 시간에 일어났다. The early bird catches the worm.를 모토로 가지고 있는 건 아니고, 일찍 일어난 김에 블로그 포스트를 몇 개 옮겨야겠다는 생각을 하고는 Youtube로 ABC News Live를 켰는데... "What would you do?"라는 프로그램이 귀에 들어왔다.  그리고 그것이 오늘 다룰 sit back을 선정하게 된 이유가 되었고, 아래의 예문도 그 에피소드의 내용을 각색한 것이다.   Lady: Excuse me, ma'am. I couldn't help but notice your children are being quite loud and messy. Mother: Oh, they're just being kids. It's h..

Enjoying English 2024.09.24

영어 표현 : start off on the right foot - 좋은 시작을 하다

오늘 다룰 영어 표현 "start off on the right foot"는 '좋은 시작을 하다' 또는 '처음부터 잘 시작하다'라는 뜻을 가진다.  이 표현은 어떤 일이나 관계 등이 처음부터 순조롭게 진행될 때 사용되는데, 문자 그대로 오른 발로 시작하다는 의미가 왜 좋은 시작이 되었을까? 이는 문화적인 영향에 기인한 것으로 보인다. 우리나라에서도 그랬지만, 서양에서도 옛날에는 왼손이나 왼발을 주로 사용하는 사람들에 대한 부정적인 편견이 있었다.  지금이야, 차이와 다양성이 인정되지만... 옛날 신분제나 봉건제 사회에서는 다양성보다는 지배층에 순종하는 것이 무엇보다 중요한 덕목이 되었을 것이다. 또 다른 측면으로는 오른손을 사용하는 사람들 위주로 대부분의 도구, 무기 그 밖의 일상 생활이 제공되었을 것이..

Enjoying English 2024.09.23

영어 표현 : stand in for - (누군가 또는 무언가를) 대신하다

오늘은 누군가 또는 무언가를 대신하거나, 대체하는 상황에서 사용하는 영어 표현인 "stand in for"를 다루어 보려 한다.  이 표현은 주로 일시적인 상황이나 특정 이벤트에서 누군가의 역할을 대신 수행할 때 사용되는데, 원래는 연극이나 영화 산업에서 유래되었다고 한다. 바쁜 주연 배우를 대신해서 카메라나 조명 설정을 도와주고, 리허설하는 역할을 하는 대역 배우를 'stand-in'이라고 했는데, 이 표현이 일상생활에도 사용되게 되면서 stand in for가 이와 '대신하다', '대체하다'라는 의미로 쓰이게 된 것이다.  "Stand in for"와 비슷한 의미를 가지는 다른 표현들로는 Fill in for (누군가의 자리를 잠시 맡다), Substitute for (대체하다), Take over ..

Enjoying English 2024.09.22