영어 표현 30

영어 표현 : Not at all - 천만에요, 전혀 ~ 아니다

우리는 사회생활을 하면서 다른 사람들과 작은 도움이나 배려를 주고 받는 경우가 많다. 그럴 때, 상대방이 감사함과 미안함을 표현하면 그에 대해 "별일 아니다", "괜찮다"는 대답을 하게 되는데... 이때 두루 두루 활용할 수 있는 표현이 오늘 다룰 "not at all"이다. Thank you에 대한 대답으로 기계적으로 Welcome이라고 하는 것은 너무 밋밋한데... 쉽고 자주 사용하는 표현인 Not at all을 활용하면 우리의 영어 사용이 좀 더 다양해질 것이다. 이렇게 "Not at all"이라는 표현은 '전혀 그렇지 않다' 또는 '아무 문제가 없다'라는 의미로 사용되는데... 이 표현은 대개 감사의 표현에 대한 겸손한 반응이나, 부정적인 질문에 대한 강한 부정의 의미로 사용된다. 앞서 언급한 것..

Enjoying English 2024.09.21

영어 표현 : a blessing in disguise - 전화위복, 뜻밖의 축복

벌써 십 수년은 된 것 같은데, 한 때 Serendipity라는 단어가 갑자기 유행을 한 적이 있었다. 아마도 그 즈음에 영어를 잘 못하는 사람들도 TGIF (Thank God It's Friday)처럼 Serendipity를 입에 달고 살았다. 살면서 뜻밖에 행운이 찾아온다면, 반갑고 기쁜 일이기에 사람들은 그 단어의 매력에 빠졌던 것일지 모르겠다.    우리의 삶은 우리의 노력이나 의지만으로는 관리되지 않는 변수들(그것도 작은 수준이 아닌, 경우에 따라서는 거의 절대적인 수준의 변수들)이 많다. 그러니, 인간으로서 할 수 있는 건은 진인사대천명(盡人事待天命)의 마음으로 성실하게 살아가는 것이고, 주어진 상황에 적응해 가며... 작은 것에도 감사하는 마음을 가지는 것이다. 오늘 다룰 표현인 'A ble..

Enjoying English 2024.09.15

영어 표현 : bargaining chip - 협상 카드

여러 사람들이 거래를 하거나 일을 도모할 때는 서로에게 이익이 되고 이해가 일치하는 경우도 있지만, 누구는 더 이득을 얻는 반면에 상대방은 그렇지 못한 경우도 많다.그러다 보니, 계약 내용을 조율하는 과정에서 협의나 협상을 하게 되는데... 협상을 잘 하는 사람은 자신에게는 덜 손해가 나면서 상대방에겐 꼭 필요한 것을 협상 카드로 활용하여 전반적인 내용을 자신에게 유리하게 가져 간다. 영어에서 bargaining chip은 이와 같은 '협상 카드'라는 의미를 가지는데, 협상에서 자신에게 유리한 조건을 만들기 위해 사용하는 요소를 말한다. Bargaining chip과 비슷한 의미로 사용하는 다른 표현들로는 지렛대라는 뜻의 Leverage와 Trump card (상대방을 이길 수 있는 결정적인 요소)가 있..

Enjoying English 2024.09.14

영어 표현 : come to one's attention - 주목을 받다, 알게 되다

정보통신의 급속한 발달로 인하여, 현재의 우리는 과거에 비해 엄청나게 많은 정보와 소식을 접하며 살고 있다. 지금의 상황만 놓고 본다면, 옛날 사람들은 그렇게 적은 정보와 제한된 소통으로 어떻게 의사결정을 하고, 일처리를 할 수 있었을까 싶을 정도다. 하지만, 이렇게 넘쳐 나는 정보와 시시각각 오고 가는 소식들이 마냥 순기능만 있는 것은 아니다. 이를 잘 관리하고, 때때로 우선 순위를 정하지 못하면... 주목 받지 못하거나, 때로는 무시되어 버리는 경우도 적지 않다. 오늘 다룰 come to one's attention은 "주목을 받다" 또는 "눈에 띄다"라는 의미를 가지는 표현으로, 어떤 사실이나 정보가 누군가의 인식 범위 내로 들어왔을 때 사용한다. 그리고, 주로 그 정보나 사실이 중요하거나 행동을 ..

Enjoying English 2024.09.13

영어 표현 : let the cat out of the bag - 실수로 비밀을 누설하다

얼마 전, 미팅의 상대방이 초안을 잡은 NDA(Non-Disclosure Agreement)를 검토하는 일이 있었다.해당 미팅이 있기 까지의 사정 등을 감안하지 않은 초안이라서, 내용이나 표현을 가지고 왈가왈부하지 않고 넘어 갔다.  그리고, 연휴를 맞아 얼마 간에 여유가 생겨서 포스트를 작성하려다 보니, 눈에 들어온 표현이 바로 'let the cat out of the bag'이었다. 'Let the cat out of the bag'은 비밀을 실수로 누설한다는 의미의 관용 표현이다. 이 표현은 누군가가 무심코 또는 실수로 어떤 비밀을 말해 버렸을 때 사용되는데, 대개 이런 표현의 경우에는 유래가 있기 마련이라서 찾아 봤더니 아래 링크한 Reader's Digest에 이에 관하여 설명하는 기사가 있다..

Enjoying English 2024.09.12

영어 표현 : burn the midnight oil - 밤늦게까지 열심히 일하다 (공부하다)

무더위가 지나고 찬바람이 느껴지기 시작하면, 뭔가 해 보려는 의욕이 다시 샘솟곤 했다. 이제 늦은 밤과 새벽녁으로 계절이 바뀌고 있음을 느낄 수 있는 요즘... 잠자던 블로그를 다시 깨우고 있는 것도 우연만은 아닐 지도 모른다. 나의 경험이 일천해서 인지, 나는 아직 나를 감탄하게 할 정도의 천재를 만나본 적이 없다. 천재가 정확하게 어떤 의미인지는 모르지만, 나에게 천재란 남들은 많은 노력을 기울여야 할 수 있는 일들을 간단하게 해 내는 사람...으로 인식되어 있다.  그런 천재가 없다 보니, 뭔가를 이루어 내기 위해서는 노력이 필요하다. 그리고 그 노력은 대부분의 경우 집중과 시간적인 투자를 요구한다. 오늘 다루고자 하는 영어 표현인 burn the midnight oil은 "밤늦게까지 열심히 일하다..

Enjoying English 2024.09.10

영어 표현 : run out of (something) - (무언가를) 거의 다 쓰다

일주일 후에 추석 연휴가 시작된다. 귀성이나 귀경할 일이 없는 나에게는 연휴는 제대로 된 재충전의 시간일 뿐 아니라, 뭔가를 도모하고자 생각하고 있던 아이디어를 실행으로 옮기는 기회로 활용되고는 했다. 하지만, 시간은 어김없이 지나가고, 연휴의 막바지가 되면 이미 지나간 휴일에 대한 아쉬움과 다시 복귀할 일상에 대한 부담이 한 켠에서 머리를 내민다. 아직 시작도 하지 않은 추석 연휴인데, 벌써 그 끝을 생각하다니... 좀 그렇긴 한데... 이렇게 무엇인가가 다 쓰여가거나, 얼마 남지 않았을 때를 이야기할 때 사용할 수 있는 영어 표현이 바로 "run out of (something)"이다. something의 자리에는 time, vacation과 같은 시간도 올 수 있고, coffee, sugar, mi..

Enjoying English 2024.09.08

영어 표현 : When Pigs Fly - 돼지가 날 때쯤, 그런 일은 없을 거야

어릴 적에 종종 약속을 지키지 못하는 경우가 있었는데, 그렇게 어기는 약속들의 대부분은 방 정리를 한다거나, 밥을 먹고 바로 양치질을 하겠다거나 하는 내용들이었다. 그런 약속이 반복적으로 지켜지지 않으면, 신뢰가 깨지고... 결국 어머니는 내가 그런 일들을 바로 처리하지 않고, 대답만 건성건성 할 때면, 그 약속은 지켜지지 않을 것이라 생각하셨고... "언제 할 거니? 고목나무에 꽃이 피면, 그때서 하려고?" 라고 말씀하시곤 했다. 어른이 되어 가면서, 다행히 나는 스스로에 대한 약속을 전보다는 더 잘 지키는 사람이 되었다.  영어에서도 "고목나무에 꽃이 피면"과 비슷한 의미를 가지는 표현이 있는데, 그것이 바로 오늘 다룰 "When pigs fly"다. 직역을 하면 "돼지들이 하늘을 날 때"인데, 현실..

Enjoying English 2024.09.06

영어 표현 : This is party line. - 스피커폰으로 통화중입니다.

정보통신과 인터넷의 발달로 이제는 영상통화나 화상 회의 등이 보편화 되어 있다. 그래도 휴대폰이나 전화기로 대화를 하는 경우는 역시 1대 1 음성 통화가 대부분인데... 컨퍼런스 콜까지는 아니지만, 가끔은 필요에 따라 수신자와 발신자 외에 주변 사람들이 함께 통화를 하는 경우가 있다. 이럴 때는 상대방에게 지금 다른 사람도 듣고 있다고 알려 주는 것이 기본이고, 그의 양해를  구하면서 함께 듣는 사람이 상대방에게 인사를 하는 것이 예의다.  이렇게 스피커폰으로 통화한다는 것을 영어로는 어떻게 표현할까?  "We are on speakerphone."이라고 할 수도 있지만, 오늘 다루고자 하는 영어 표현은 "This is party line."이다. 예전에는 인프라가 충분하지 못해서 여러 가구가 하나의 전..

Enjoying English 2024.09.05

영어 표현 : back to square one - (실패해서) 처음부터 다시 시작하는, 원점으로 되돌리는

직전 포스트의 내용이 덴젤 워싱턴의 펜실베이니아대학교 졸업 연설이었다. 해당 포스트에서도 언급한 것처럼 꽤나 근사한 연설이었고... 거기에 나오는 표현들 중에 몇 가지를 다루어야겠다는 생각도 들었다. 2020/10/18 - [이러쿵저러쿵] - Denzel Washington at University of Pennsylvania - 덴젤 워싱턴 펜실베이니아대학교 졸업 연설 그중 하나가 바로 back to square one이다. 덴젤 워싱턴은 연설 내용으로 무엇에 관하여 이야기할까 고민하면서 이것저것을 떠올렸지만 적절하다고 생각되지 않아서 몇 차례 바꾸는데 이를 언급하는 과정에서 back to square one이란 표현을 사용한다(연설 소재와 관련한 부분은 아무래도 유머인 듯싶음). back to squ..

Enjoying English 2020.10.23