Enjoying English

영어 표현 : cross the line - 선을 넘다, 도가 지나치다

순간을 머무는 바람 2022. 9. 17. 21:54

다른 사람들과 함께 세상을 살아가면서 우리가 지켜야 할 규범이나, 규칙, 도리, 예의범절 등이 있다. 이러한 것들을 지켜야 주변 사람들과 조화롭게 사회생활을 하는 것이 가능하다. 그리고 이를 전혀 따르지 않거나, 조금씩 벗어나는 일이 잦아지면 문제가 생기기 마련이다.

그래서 어릴 적부터 늘 주변의 어른들로부터 들어왔던 말이 "도리(道理)에 어긋한 말이나 행동을 하지 말아라"였고... 사회생활을 하면서 듣거나, 하게 되는 말들 중에 "선(線)을 넘는 일이 없도록 주의해야 한다"는 말이 있다. 

cross the line - 선을 넘다, 도가 지나치다


영어 표현에도 이와 같은 의미의 말을 직역한 것만 같은 표현이 있는데 바로 오늘 다루는 cross the line이 그것이다.  

cross는 '넘다'는 뜻의 동사이고, line은 우리가 말하는 '선((線))'을 의미하니, cross the line은 사회에서 용인되는 것들을 넘어서는 행위를 하는 것을 의미한다.

cross the line 관련 영영사전 링크 : 
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cross%20the%20line


오늘도 마무리는 예문으로....

A : Did you hear the incident that happened in the office yesterday?

A : 어제 사무실에서 있었던 일에  관해 들었나요?


B : No, I didn't. What happened? 

B : 아뇨, 무슨 일이 있었는데요?


A : Ali yelled fiercely at his supervisor again. I don't know what's wrong with him.

A : 알리가 상사에게 또 고함을 질렀어요. 그가 왜 그러는지 모르겠네요. 


B : He has an attitude problem. I had warned him not to cross the line. Anyway the worse is that he's not doing his job well either.   

B : 그는 인성에 문제가 있어요. 내가 전에 그에게 선을 넘지 말라고 경고했었어요. 어쨌든 더 안 좋은 건 그는 일도 잘 못한다는 거죠.


A : He is on his probation period. It seems that he has no choice but to be fired this time. 
A : 그는 시용기간인데, 이번에 그가 해고를 피할 수 없겠네요.

Al Khobar, Saudi Arabia

사진은 2022년 8월 5일 아침 5시 35분경 담은 사우디아라비아 동부 알코바의 어느 거리 모습이다.