Enjoying English

English Tips : After Service? 정확한 표현은 After Sales Service!

engbug 2024. 11. 11. 07:29

After Service? 정확한 표현은 After Sales Service!

 

 

영어가 모국어가 아닌 나라들은 영어를 받아들이면서 자신들 나름대로의 표현을 사용하는 경우가 있다. 이를 각 국가별로 Konglish, Singish, Japglish 등이라 칭하기도 한다.

이처럼 영어가 각 나라에서 원래의 표현과 다르게, 해당 나라 사람들의 언어 습관이나 성향에 맞춰 조금씩 다르게 사용되는 것은 자연스러운 일이라고 볼 수 있다.

영어를 모국어로 사용하는 나라들에서도 고유한 표현이 발달해 왔는데, 이는 언어의 자연스러운 현상이다.

그래서 이번 포스트의 주제로 이야기 하고자 하는 After Service도 잘못된 영어라고 비난하려는 의도가 아니다. 다만, 혹시 영어권 국가에 가서 After Service라고 말했을 때 상대방이 알아듣지 못하더라도 당황하지 말고 After Sales Service로 고쳐서 말하면 된다. 그리고, 이 기회에 알게 되었다면 영어권에서는 처음부터 After Sales Service라고 표현하는 것이 원활한 의사소통에 좋겠다.

After Sales Service는 말 그대로 판매를 한 후에 어떤 하자나 문제가 생겼을 때, 판매자로부터 받는 사후관리를 말한다. 다른 영어 표현으로는 Customer Service라고도 할 수 있는데, 이 표현은 우리나라에서도 똑같이 사용한다.

이번 포스트의 마무리는 After Sales Service를 받는 상황을 묘사한 대화 예문으로 하기로 한다. 

 



A: Hello! I recently purchased a coffee machine from your store, but it seems to have an issue. The machine stops working after a few minutes. Could you help me with this?

B: Of course! This sounds like a case for our After Sales Service team. They specialize in handling issues just like this. May I have your purchase details so I can assist you further?

A: Sure, here’s my receipt and product information.

B: Thank you! I’ll have our After Sales Service team reach out to you shortly. They can assist with troubleshooting or, if needed, set up a repair.

A: That would be great, thank you! I really appreciate the quick support.


A: 안녕하세요! 최근에 귀하의 매장에서 커피 머신을 구입했는데, 문제가 있는 것 같아요. 기계가 몇 분 후에 멈춰버립니다. 이 문제를 해결해 주실 수 있나요?

B: 물론입니다! 이건 저희 After Sales Service 팀이 담당할 문제로 보입니다. 이 팀은 이런 문제 해결을 전문으로 하고 있어요. 더 도와드리기 위해 구매 정보를 알려주시겠어요?

A: 네, 여기 제 영수증과 제품 정보입니다.

B: 감사합니다! 곧 After Sales Service 팀이 곧 연락드릴 수 있도록 조치하겠습니다. 팀에서 문제 해결 방법을 안내해 드리거나 필요 시 수리를 진행할 예정입니다.

A: 좋아요, 감사합니다! 신속한 지원 정말 감사드려요.


🌻▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️🌻

      내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

      당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형