Enjoying English

영어 표현 : not bat an eye - 눈 하나 깜빡이지 않다, 눈도 깜박하지 않다

engbug 2025. 1. 23. 06:00

not bat an eye - 눈 하나 깜빡이지 않다, 눈도 깜박하지 않다

 

 

사람이 깜짝 놀라거나 당황하게 될 때, 나타나는 신체 반응 중 하나가 눈을 깜빡이는 것이다. 
그래서 이번 포스트에서 다루는 not bat an eye는 어떤 일에 전혀 놀라지 않거나, 감정적으로 흔들리지 않는 상태를 표현할 때 사용된다.

여기에서 bat은 우리가 보통 명사로 알고 있는 '(야구) 방망이'가 아니라, 다음 예문처럼 '눈을 깜박이다(blink)'는 의미의 동사로 사용된 것이다.

When she heard the shocking news, she didn’t bat an eye.
(그녀는 충격적인 소식을 들었지만 전혀 놀라지 않았다.)

She batted her eyelashes to get his attention. 
(그녀는 속눈썹을 깜빡이며 그의 관심을 끌려했다.)


[유사한 표현]

Keep a straight face - 웃음이나 감정을 참고 아무런 표정을 짓지 않다

 

Stay cool as a cucumber - 매우 침착하고 차분하다 (오이처럼 차분하게 행동하다)

 

Show no reaction - 아무 반응도 보이지 않다

 

 

사우디아라비아 담맘(Dammam) 국제공항 모스크

 

2019.04.20 - [해외여행/사우디아라비아] - 사우디아라비아, 담맘국제공항(King Fahd International Airport)과 모스크(Mosque)



[대화 예문]

A: Did you see how calm Sarah was during the meeting?
B: Yeah, she didn’t even bat an eye when the manager criticized her.
A: I know! I would’ve been so embarrassed.
B: Me too, but Sarah is always so composed.

A: 너 회의 때 Sarah가 얼마나 침착했는지 봤어?
B: 응, 매니저가 그녀를 비판했을 때도 눈 하나 깜빡이지 않더라.
A: 그러니까! 내가 그녀였다면 너무 창피했을 것 같아.
B: 나도 그래, 그런데 Sarah는 항상 정말 차분하잖아.


A: The power went out in the middle of the movie last night.
B: Oh no! Were you scared?
A: Not really. My brother didn’t bat an eye, so I stayed calm too.
B: Wow, I don’t think I could’ve stayed that calm.

A: 어젯밤 영화 보는 도중에 정전이 됐어.
B: 어머, 정말? 무서웠겠네?
A: 별로 안 무서웠어. 내 남동생이 눈 하나 깜빡이지 않아서 나도 덩달아 침착했어.
B: 와, 나였으면 그렇게 침착하게 있을 수 없었을 것 같아.

 


🌻 ←←→←→←→←→ 🌻

   내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

   당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형