Enjoying English

영어 표현 : hands down - 아주 쉽게 / 큰 격차로 (이기다)

engbug 2020. 4. 12. 20:43

 

 

 

2020년 총선이 며칠 앞으로 다가왔다. 이번 선거는 COVID-19으로 사회 전반적인 분위기가 차분히 가라앉아 있고, 사회적 거리두기(Social Distancing)가 계속되고 있는 상황에서 진행되고 있어서 과거의 다른 선거와는 차이가 있다.

 

그래서 투표율이 낮아 지는 것은 아닐까 걱정을 했는데, 사전 투표(Early Voting) 결과가 역대 최대 참여율을 기록했다.

 

모쪼록 이번 선거에서 후안무치하고 염치라고는 찾아볼 수 없으면서 미래를 언급하는 이들이 참패를 하길 바란다.

 

오늘 다룰 표현인 hands down은 '(아주) 쉽게' 또는 '큰 격차로' 이긴다고 할 때 사용할 수 있다. 

 

Hands down이라는 표현의 유래가 궁금해서 찾아보니, 아래 사이트에서 관련 근거를 담고 있었다. 내용인 즉, 해당 표현이 경마에서 유래했다는 것이다. 기수가 말을 타고 경주를 할 때, 보통은 기수가 고삐(Rein)를 당겨서 말이 더 빨리 달리도록 재촉한다. 하지만, 2위와의 격차가 많이 벌어졌을 때는 기수가 굳이 말고삐를 당길 필요가 없으니, 고삐를 늦추게 되고... 그러면 손이 내려가니 그 모양새를 보고 hands down이라는 표현을 썼다는 것이다.

 

Hands down의 유래에 관한 설명을 담고 있는 사이트 : 

https://english.stackexchange.com/questions/33538/the-expression-hands-down

 

 

[Hands down 표현을 소개하는 VOA 자료]

 

위의 오디오 자료의 대본이 필요하다면 :

https://www.voakorea.com/learning-english/1902882

 

 

 

Hands down을 이용해서 간단한 예문을 만들어 보자면...

 

 

A : Did you do early voting ?

 

B : Yes, I did. There was a long queue and it took about 1 hour to vote.

 

A : How do you expect the result?

 

B : I bet that the ruling party will win the 21st General Election hands down.  

반응형