오늘은 누군가에게 행운을 빈다는 의미로 많이 쓰이는 keep one's fingers crossed for someone에 대해서 정리해 보려고 한다.
자신이 아닌 다른 사람이 잘 되기를 기원하고, 응원해 주는 것은 사람이 가진 미덕 중에 하나다.
이러한 기원을 표현할 때는 보통은 wish라는 동사를 이용할 수 있다. 얼마 전에 아는 분의 결혼식이 있었는데... 그때에 신부(bride)와 신랑(bridegroom)에게 할 수 있는 덕담으로는 "Congratulations! I wish you a lifetime of love and happiness."라고 할 수 있다. 그리고 어릴 적부터 크리스마스 때면 들었던 캐럴에서도 나오는 "I wish you a merry Christmas!"도 이런 표현을 잊지 않고 기억할 수 있는 예문(?)이 되겠다.
그런데, 오늘 다룰 keep one's fingers crossed (for someone)의 경우는 해당 표현 자체가 하나의 제스처(gesture)를 나타낸다. 아래의 그림에서처럼 중지를 검지 뒤로 해서 감싸는 모양이 바로 그것이다.
By Evan-Amos - Own work, CC BY-SA 3.0, Link
이와 같은 제스쳐의 유래가 있지 않을까 싶어서 검색을 해 보니, 아래 링크한 위키 자료에서 언급하고 있는 것처럼 그 유래가 확인된 바 없다. 다만, 상당히 오래전부터 교회에서 사용해 왔다고 하고, 손가락이 겹치는 것이 십자가를 연상시켜서 교인들이 축복을 할 때 그와 같은 동작을 해 왔다는 것이다.
crossed fingers와 관련한 위키 자료 :
https://en.wikipedia.org/wiki/Crossed_fingers
워낙 잘 쓰이는 표현이다 보니, 당연히 VOA에도 관련 자료가 있다.
keep one's fingers crossed 관련 VOA 오디오 자료 :
위 오디오에 대한 대본이 필요하다면 아래 링크 참고 :
https://learningenglish.voanews.com/a/words-and-their-stories-cross-your-heart/3820745.html
그럼 끝으로 이 표현을 이용해서 간단한 예문을 만들어 보자.
A : I am very nervous now. I have a job interview tomorrow morning.
나 지금 너무 떨려. 내일 아침에 취업 인터뷰가 있거든.
B : Take it easy. I know you've prepared that well.
진정해. 준비 잘해 왔잖아.
A : I know but I really want to get the job.
나도 알아 하지만 난 그 일을 정말 원한다고.
B : Don't worry. You will make it. I keep my fingers crossed for you.
걱정하지마. 넌 해 낼 수 있을 거야. 행운을 빌께.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : in the know - 잘 알고 있는, 내부 정보를 아는 (2) | 2020.06.14 |
---|---|
영어 표현 : pan out - 성공하다, 성공을 거두다 (2) | 2020.05.17 |
영어 표현 : street wise, street smart - (세상살이, 사회생활에) 요령이 있는 (7) | 2020.05.16 |
영어 표현 : on board - 합류한, 한편이 된 / 탑승한 (2) | 2020.05.05 |
영어 표현 : the lion's share - 가장 큰 몫(지분) (2) | 2020.04.20 |
영어 표현 : call (one's) shots - (계획이나 의도를) 미리 밝히다 (0) | 2020.04.19 |
영어 표현 : keep one's head above water - 빚을 지지 않다 / 간신히 버티다 (0) | 2020.04.04 |
영어 표현 : (send / go) into a tailspin - 상황이 악화되다, 통제 불능이 되다 (0) | 2020.03.15 |