Enjoying English

영어 표현 : street wise, street smart - (세상살이, 사회생활에) 요령이 있는

engbug 2020. 5. 16. 23:31

 

오늘 정리할 내용은 세상살이나 사회생활에 요령이 있다고 할 때 쓰는 'street wise'라는 표현이다. 두 개의 단어가 합쳐진 표현인데, 두 단어 모두 쉽다. ^^*  게다가 같은 의미로 사용되는 'street smart'도 그렇고, 반대의 의미로 사용되는 'naive'도 쉬우니 기억해 두었다가 적절히 사용하면 좋을 것 같다. 

 

더보기

street wise로 단어 사이를 띄어쓰기도 하고, streetwise로 붙여쓰기도 한다. 

street smart는 미국식 영어에서 주로 쓰이는 것으로 보인다. 영국식 영어를 사용하는 나라에서 미국식 영어 표현을 알아듣지 못하는 상황을 종종 직면하게 되는데, 이에 대해서는 기회가 되면 따로 정리하고자 한다.

 

naive는 우리 말로는 '숙맥 같은' 정도가 어울리려나?

 

 

오늘날, 우리는 대부분 학교라는 정규 교육기관을 통해서 지식을 얻고, 가정과 학교에서 사회생활의 기본을 배우지만... 실전이라고 할 수 있는 세상살이는 때때로 그렇게 호락호락하지 않다. 

 

그리고 학업에서 우수한 성적을 거두는 것과 학문에서의 높은 성취를 이루는 것이 사회생활에서의 성공과 직결되는 것도 아니라는 점도 street smart나 street wise 라는 표현이 존재하고... 많이 쓰이는 이유를 설명해 준다.

 

그러면 학식이 풍부하거나, 지적으로 똑똑한 경우를 어떻게 표현할까?? 쉽게 떠오르는 어휘라면 intelligent가 있겠지만, 오늘 다루는 표현과 비슷한 것으로는 book smart가 있다.

 

 

streetwise 관련 영영 사전:

https://www.merriam-webster.com/dictionary/streetwise  

 

 

street smart 관련 VOA 오디오 자료:

 

 

위 오디오 자료의 대본이 필요하다면 아래 링크 참고:

https://learningenglish.voanews.com/a/words-and-their-stories-book-smart-or-street-smart/4067838.html

 

 

이번 글 역시, streetwise가 들어간 예문을 하나 만들어 보는 것으로 마무리한다.

 

A : How's it going with the negotiation?

    협상은 어떻게 되어 가요?

 

B : Our draft is in the pipeline. Jane has handled some difficult issues smoothly. 

    우리 초안이 작성 중이에요. Jane이 몇 가지 어려운 이슈들을 원만하게 처리했어요.

 

A : I see. As I told you, Jane is very streetwise. You're reluctant to agree with me though. 

    그렇군요. 제가 전에 말한 것처럼, 제인은 꽤 요령이 있다니까요. 당신은 내 말에 동의하려 하지 않았지만요.

 

B : Now I can't help but admit you're right.  

    이젠 당신이 옳았다는 걸 인정하지 않을 수 없네요.

 

반응형