Enjoying English

영어 표현 : on board - 합류한, 한편이 된 / 탑승한

engbug 2020. 5. 5. 07:05

 

이미 여러 차례 언급한 것처럼 영어를 배울 때 어려운 점 중에 하나가 단어나 숙어가 여러 가지 의미로 사용되는 경우가 많다는 것이다.

 

오늘 다룰 on board 역시 쉬운 어휘이고, 자주 쓰이는데... 상황에 따라서 몇 가지 다른 의미를 가지고 있다. 

 

우선 아래 링크된 영영사전을 보면, 대략 3~4가지 정도의 설명이 나오는데... 그중에서 첫 번째인 '합류한', '한편이 된'이란 의미를 주로 정리하려고 한다.

 

on board 관련 영영사전: 

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/on-board

 

 

[on board가 '탑승한'의 의미로 쓰일 때]

 

on board가 '탑승한'이란 의미로 쓰이는 경우는 비행기나 선박에 탔을 경우를 이야기 하는데, 비행기에서 탑승권을 boarding pass라고 하는 것을 떠올리면 쉽게 기억할 수 있겠다.

 

비행기가 착륙하기 전에 안내 멘트에서 아래와 같은 내용을 종종 들을 수 있다. 

 

"We would like to thank you for choosing our company and we look forward to seeing you on board again in the near future."

 

 

[on-board가 '내장된'의 의미로 쓰일 때]

 

컴퓨터를 어느 정도 다루거나 취미가 있는 사람들... 특히나 PC 게임에 관심이 있는 사람의 경우에는 'on-board'라는 표현을 '내장된'이라는 의미로 많이 접했을 것이다. 20여 년 전쯤인가, 한 때는 LAN 카드 조차 메인보드에 내장되어 있지 않았던 적도 있었다. 요즘 내장이냐 아니냐를 주로 따질 때는 고사양의 게임을 원활하게 돌릴 수 있는 그래픽카드를 외장형으로 설치하고자 할 때이다. 이때 내장형 그래픽카드를 'on-board graphics card' 또는 'integrated graphics card'라고 한다. 그럼 외장형 그래픽카드는 영어로 뭐라고 할까?? 'dedicated graphics card'라고 한다.

 

 

[on board가 '합류한', '한편이 된'의 의미로 쓰일 때]

 

on board가 '합류한', '한편이 된'이란 의미로 쓰일 때는 예전에 다루었던 '같은 배를 탔다'는 의미의 'in the same boat'가 떠오를 법하다.

 

2019/03/02 - [Enjoying English] - 영어표현 : all in the same boat - 모두 같은 처지/입장/상황에 있다.

 

on board 역시 그와 비슷한 느낌으로 이해하면 되겠다.

 

아래에 해당 표현을 이용해서 간단한 예문을 만들어 보았다.

 

 

A : The situation is getting worse. I don't know how we can go through this unprecedented situation.

    상황이 점점 악화되고 있어요. 이런 초유의 사태를 어떻게 헤쳐나갈 수 있을지 모르겠네요.

B : I have an idea of cost saving. Are you interested in?

    제게 비용 절감에 관한 아이디어가 하나 있는데요. 관심 있으세요? 


A : Of course. Please tell me. I am all ears.

    물론이죠. 말해 주세요. 귀를 쫑긋하고 듣고 있으니까요. 


B : Our government announced a new initiative to ease financial impact on private companies due to the Coronavirus pandemic. According to the news, our government will support 70% of employee's salaries for 3 months.

   정부에서 코로나바이러스 대유행으로 인한 일반 기업들의 재정적인 영향을 완화시킬 새로운 시책을 발표했어요. 

   해당 뉴스에 따르면, 정부가 근로자 임금의 70%를 3개월간 지원한다네요.


A : Wow, that sounds great. Now I am on board for your idea. Let's investigate how we can apply for that.

    그거 괜찮은데요. 나도 당신의 아이디어에 합류할 테니 우리 함께 어떻게 지원하는지는 더 알아봅시다. 

반응형