Enjoying English

영어 표현 : off one's game - (게임, 경쟁에서) 부진하다. 실력 발휘를 못하다.

engbug 2020. 7. 20. 00:05

요즘은 신경 쓰이는 일도 많고, 딱히 포스팅할 내용도 마땅치 않아서 게시물을 올리는 빈도가 줄어들었다. 

 

고운이가 학원에서 교재로 사용하느라 구입했던 'Diary of a Wimpy Kid - Dog Days'를 주말에 심심풀이로 읽고 있는데, 역시 일기의 형식을 일상을 이야기하고 있어서 난이도(?)에 비해 볼만한 표현들이 제법 있다. 

 

오늘은 그 중에 'off one's game'이라는 표현을 다뤄보려 한다. 

 


해당 책의 142페이지에 아래와 같은 내용이 나온다. 

I guess I must've been a little off my game, because the dog found a gap between the blanket and the bed and managed to get through.

 

내가 실력 발휘를 제대로 못한 게 틀림없는 것 같다. 강아지(이름은 Sweetie)가 침대와 담요 사이에 틈새를 찾아내 비집고 들어왔기 때문이다. 

 

 

■ off one's game 관련 영영 사전 :

https://idioms.thefreedictionary.com/off+one%27s+game

 

 

이 책을 읽는 초반에는 주인공인 Greg가 순전히 말썽꾸러기에 모자란(?) 아이라는 오해를 했었다. 중학생 정도 되어 가지고 그 정도 나이 또래의 아이들이 가질 법한 철(?)든 모습을 찾아볼 수 없어서 말이다. 하지만, 계속 읽을수록... "이 아이가 비록 street wise하지는 않아도... 가족이나 주변 사람들을 위해 희생할 줄도 알고... 신선한 아이디어도 제법 가지고 있는 괜찮은 아이구나" 하는 쪽으로 생각이 바뀌어 간다.

 

2020/05/16 - [Enjoying English] - 영어 표현 : street wise, street smart - (세상살이, 사회생활에) 요령이 있는

 

 

오늘도 마무리는 예문으로...

 

A: What's wrong with you? You seemed quite off your game this morning.

    무슨 일이야? 오늘 아침엔 실력 발휘를 제대로 못하던데.

 

B: I know. I slept fitfully last night. So, I have distracted during my presentation.

   알아. 어젯밤에 제대로 잠을 못잤어. 그래서 발표 중에 집중을 못했어.

 

A: Well, nobody can be perfect. Don't fret over the water under the bridge. 

   그렇구나. 아무도 완벽한 사람은 없어. 지나간 일에 신경 쓰지 마.

 

B: Thank you! I will do better next time.  

   고마워! 다음엔 더 잘할 거야.

 

반응형