영어에서도 동일한 철자인데 의미가 다른 단어들이 있는데, 그중 오늘 다룰 wear와 tear는 자주 접하게 되는 경우라서 제대로 알아 두는 것이 좋다.

 

wear는 명사로는 우리가 입는 '옷'을, 동사로는 '(옷을) 입다'. '(장신구를) 착용하다'로 많이 쓰이지만... 시간이 경과하고 사용 빈도가 늘어나면서 닳게 되는 경우에도 wear를 쓴다. 

 

tear는 주로 명사로서 '눈물'이란 의미로 쓰이지만... '찢어지다'는 뜻의 동사와 '찢김'이란 뜻의 명사로도 사용된다. 물론 이때에는 발음이 'tier(티어)'가 아니라 'tεər(테어)'로 달라지지만 말이다. 

 

wear and tear 관련 영영사전: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wear-and-tear

 

wear와 tear가 닳고 해어지고, 찢어지는 의미로 많이 쓰이는 예는 설비나 장비, 도구 등을 상당 기간 사용하는 건설 계약이나 임대차 계약에서 자주 볼 수 있다. 

 

 

이와 같은 표현은 단지 물건에 한정되지 않고... 우리가 노화하는 과정에서 나타나는 관절 등이 낡아지는 것도 wear and tear로 표현한다. 

 

 

아래 예문을 만들어 보았으니, 참고가 되기를 바란다.

 

A: What's wrong with you? You don't look good today. 

   무슨 일이예요? 오늘 안 좋아 보이네요.

B: I am suffering from knee ache in my left knee. It's painful to walk. 

   왼쪽 무릎에 통증으로 고생하고 있어요. 걷기도 고통스럽네요. 

A: I am so sorry to hear that. As you're aging, that sort of wear and tear is inevitable. 

   그거 안 됐네요. 늙어가면서, 닳아 해어지는 건 피할 수 없어요.  

B: I know but it's not easy to grin and bear that. 

   나도 알아요. 하지만 그걸 감내하기가 쉽지 않네요. 

 

Posted by 순간을 머무는 바람

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of https://molylana2204.tistory.com BlogIcon 성실엄마를꿈꾸다 2020.11.25 00:01 신고 Address Modify/Delete Reply

    오랜만이죠~? 잘 지내시나요??
    한국은 코로나가 다시 기승인것 같아요.
    항상 건강관리 잘 하셔요~~
    wear and tear의 표현 참 찰떡같아요~

    • Favicon of https://geoever.tistory.com BlogIcon 순간을 머무는 바람 2020.11.25 20:08 신고 Address Modify/Delete

      코로나가 장기화 되고, 아직은 끝이 보이지 않는 상황이다 보니... No news is good news.이길 바라는 일상인 것 같습니다.
      성실맘님도 안녕하시죠?? 그래도 백신과 치료제 소식이 계속 이어지고 있으니 잘 버텨야죠.
      성실맘 가족 분들도 모두 건강하시기를 기원합니다.