Enjoying English

영어 표현 : better late than never - 안 하느니 보다 늦게라도 하는 것이 낫다.

engbug 2021. 1. 24. 14:31

2019년부터 가끔씩 보고 있는 Designated Survivor 시리즈... 

정주행을 하지 않고, 가끔 생각날 때마다 보긴 하지만... 그래도 벌써 Season 3의 6번째 에피소드를 보고 있다.

 

정치 이야기... 특히나 미국의 백악관이 주요 무대다 보니, 종종 대통령의 연설과 언론 브리핑 장면이 나오는데 그 내용과 표현이 괜찮다.

 

이번 에피소드에서는 백악관 직원이 출근길에 강도를 당한 소식을 듣고, 이를 계기로 Washington DC의 치안이 안 좋다는 것을 알게 된 대통령 Tom이 도시계획과 교수인 Coleman Harris를 초청해 관련 이야기를 나눈다. 

 

Tom: I've just learned that one in five White House staffers can expect to be mugged on their way to work. And I think that's disgraceful.

Coleman: Because it's happening to privileged, elite people?

Tom:
No, because this is the capital of the United States, and we should be an example. We can do better. I took a little tour, then read your report on environmental contributors to adverse health conditions in lower income communities.

Coleman:
You keep up.

Tom:
It's fascinating stuff. I've learned that cockroach infestation is related to asthma. Chronic ear infections to poor reading skills. A lack of access to fresh fruits and vegetables to obesity, type two diabetes, and everything else that could follow. 

Coleman:
All easily preventiable. Like the Atlanta project.

Tom:
The purpose- built community, yes. 

Coleman:
The idea, transform the community environment itself. Cleanup, repairs, improve or restore services. Fix the neighborhood out from under the residents. 

Tom:
Gentrification without displacement. I want to try that here.

Coleman:
It costs money.

Tom:
How'd you accomplish it in Atlanta?

Coleman:
A benefactor, along with some local and state funds.

Tom:
I want you to be a part of this. 

Coleman:
Better late than never.

[대사 출처] Designated Survivor Season 3, Episode 6

 

 

살면서 마음만 있고 실천을 안 하거나, "나중에..." 또는 "다음에..." 하며 미루다가 결국 그냥 넘어가는 경우가 적지 않다. 

 

뭔가 변화를 가져오기 위해서는... "늦었다고 생각할 때가 가장 빠른 때"라는 말처럼, 행동으로 옮겨야 한다. 바로 지금!!

 

 

오늘은 위에 인용한 대화 내용이 길어서, 예문은 생략하려 한다.

마침 Better late than never 소재로 한 VOA 자료가 있어서 담아 왔다.  

대본 : www.voakorea.com/learning-english/1586551

 

 

Better late than never를 다루다 보니, 이와 비슷한 표현이 생각났다. 

'내일로 미루는 것보다 오늘 하는 것이 낫다."는 의미의 A promise tomorrow is worth a lot less than trying today. "

 

2018/03/28 - [내가 좋아하는 대사] - A promise tomorrow is worth a lot less than trying today._ Jurassic World

 

반응형