Covid-19 이후로 영어가 포스팅의 주요 소재가 되었는데... 어떤 표현을 선택해서 다룰까를 정하는 것도 쉽지 않다. 지난주에 뉴스를 보다가, 아래의 기사가 눈에 띄어서... 화면 갈무리를 해 놓고, 오늘 시간을 내어 정리해 보려고 한다.
CNN에 올라온 기사의 제목은 'Beijing cracks down on citizen journalists who blew whistle on Covid-19'이다.
영어 뉴스 기사를 자주 보는 분들이라면, 필요가 없겠지만... 그렇지 않은 분들을 위해서 간단하게 설명을 하고 가자면...
우선 뉴스 제목에서 나온 Beijing은 중국의 수도인 북경을 의미하는 것이 아니라, 중국 중앙정부를 의미한다.
그리고 crack down on은 (위법 또는 불법적인 행위 등에 대하여) 단속(團束)하거나, 엄중히 다루는 것을 의미한다.
crack down on 관련 영영 사전: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crack-down
끝으로 blew whistle은 '휘슬을 불었다'라고 직역을 하기보다는... '내부고발자' 또는 '공익신고자'를 의미하는 단어인 whistle blower를 떠올려서 '공익신고를 했다' 또는 '내부 고발을 했다'라고 해석하는 것이 좋겠다.
위의 내용을 가지고 제목을 해석한다면...
Beijing cracks down on citizen journalists who blew whistle on Covid-19.
중국 정부는 Covid-19에 관하여 내부 고발을 했던 시민 언론가들을 단속한다.
오늘도 마무리는 예문으로.... provided by L.T.
A: Where is Jim?
Jim은 어딨어요?
B: He has been caught by the police.
Jim은 경찰에게 잡혀 갔어요.
A: What? Why?
뭐라고요? 왜요?
B: Jim is an illegal immigrant. The police are cracking down on illegal immigrants.
Jim은 불법 이민자예요. 경찰이 불법 이민자들을 단속하고 있어요.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : not lift a finger - 꼼짝도 하지 않다, 손가락 하나 까닥이지 않다. (2) | 2021.02.21 |
---|---|
영어 표현 : fall into place - 제자리를 찾다, 맞아떨어지다, 말이 되다 (2) | 2021.02.20 |
영어 표현 : dead on arrival - 도착 전 사망 / 물 건너간 (0) | 2021.02.07 |
영어 표현 : go round in circles, run around in circles - 헛수고하다, 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 하다 (2) | 2021.02.06 |
영어 표현 : better late than never - 안 하느니 보다 늦게라도 하는 것이 낫다. (0) | 2021.01.24 |
영어 표현 : apply oneself - 전념하다, 몰두하다, 열심히 노력하다. (2) | 2021.01.17 |
영어 표현 : small potatoes - 하찮은 것, 사소한 일 (2) | 2021.01.10 |
from tall to grande? 센스 있는 표현... (0) | 2020.11.28 |