Enjoying English

영어 표현 : go out to (somebody) - (누군가에게 마음이나 생각을) 전하다

Engbug 2021. 6. 12. 12:40

go out to (somebody) - (누군가에게 마음이나 생각을) 전하다

 

지난주에 접한 뉴스 중에서 어이없는 내용이 하나 있었다. 미국 텍사스주의 한 동물원(El Paso Zoo)에서 거미원숭이(Spider Monkey) 우리 속으로 들어가 먹이를 주려 했던 사람에 관한 내용이었다. 다행히 다치지는 않았는데, 그녀는 자신이 다니던 법률회사에서 해고를 당했다고 한다.  

 

아래는 그녀가 근무했던 Lovett Law Firm에서 이 사건과 관련하여 Facebook에 공개한 입장문이다. 

https://www.facebook.com/Lovett.Law.Firm/photos/a.319891624782170/3700550636716235/?type=3

 

법률회사답게 입장문은 사실 관계와 자신들이 하고자 하는 이야기를 깔끔하게 담고 있다.

그중에서 "our thoughts go out to the sipder monkeys"라는 표현이 눈에 들어와서, 포스팅을 하게 되었다. 

 

보통 마음이나 생각을 전한다고 할 때는 express를 많이 쓰긴 하지만, 위의 입장문에서처럼 go out to를 사용하는 것도 괜찮을 것 같다. 

 

go out to (someone) 관련 영영사전: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-out-to-sb

 

 

오늘은 분량도 적으니, 오랜만에 예문으로 마무리하고자 한다. 

 

A : A five-year-old girl was killed in Houthis missle strike in Yemen yesterday.

    어제 예멘에서 있었던 후티 반군의 미사일 공격으로 5살 소녀가 목숨을 잃었어요.

 

B : Oh my... That's too terrible.  

    저런... 너무 끔찍하네요. 

 

A : Many people over the world are angry with that.  To stop those sort of anti-humanitarian attacks, more people need to know what's happening in Yemen.    

    전세계 많은 사람들이 분개하고 있어요. 이런 반인륜적인 공격을 멈추게 하기 위해서는 더 많은 사람들이 예멘에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알아야 해요. 

 

B : You can say that again. I hope my sympathies go out to them. They've suffered from the civil war for so long. 

    맞는 말이에요. 나의 애도하는 마음이 그들에게 전해졌으면 좋겠네요. 그들은 너무 오랫동안 내전으로 고통받고 있어요.