Enjoying English

영어 표현 : long shot - 가능성이 희박한 도전, 성공할 가능성이 낮은 일

engbug 2024. 12. 1. 06:00

6

 

영어로 된 문서나 뉴스를 읽다 보면 뜻을 모르는 새로운 단어나 idiom을 만나는 경우가 있다. 처음 영어를 접할 때는 모르는 단어가 아는 단어보다 많아서, 하나하나 단어를 찾아보며 해석해야 하지만... 영어 실력이 어느 정도 쌓이면, 문맥을 통해 의미를 유추할 수 있게 된다. 그리고, 그렇게 유추한 의미가 많은 경우에 실제로 비슷한 의미인 것을 나중에 사전을 확인하면 알 수 있다.

이번 포스트에서 배울 long shot의 의미는 사격 경험이 있는 사람이라면 쉽게 이해할 수 있는 표현이다. 

 

Long shot은 말 그대로 ‘멀리 쏜 것’을 의미하는데, 멀리 있는 과녁을 맞히는 것은 가까운 것보다 훨씬 어렵기 때문이다. 과녁과의 거리가 멀어질수록 명중률이 낮아지는 경향이 있다.

이렇게 long shot은 성공할 가능성이 낮거나 이루기 힘든 목표나 시도를 나타낼 때 사용된다. 예를 들어, 예상 외의 큰 성과를 바라거나 성공할 가능성이 낮은 프로젝트에 도전할 때처럼 말이다. 

 


[유사한 표현]

Slim chance - 거의 가능성이 없는 경우를 가리킴
Against the odds - 거의 불가능해 보이는 상황에서 시도하는 경우
Shot in the dark - 아무런 정보 없이 무작정 시도하는 경우

 


[대화 예문]

 

 


A: Do you think we stand any chance of winning this competition?
B: Honestly, it’s a long shot. We’re up against the best teams.
A: True, but it might be worth trying.
B: Yeah, maybe we’ll surprise everyone. Let’s give it our best shot!
A: Agreed! Even if it’s a long shot, we won’t know unless we try.

A: 우리 이 대회에서 이길 가능성 있을까?
B: 솔직히 말하면, 가능성은 희박해. 최고의 팀들이랑 경쟁해야 하잖아.
A: 맞아, 그래도 노력할 가치가 있을지도 몰라.
B: 그래, 우리 모두를 놀라게 할 수도 있지. 최선을 다해 보자!
A: 맞아! 가능성이 낮더라도 시도하지 않으면 모를 일이니까.


A: Are you really applying for that job at the top company?
B: Yes, I know it’s a long shot, but why not give it a try?
A: That's true. You might just get lucky!
B: Exactly! Sometimes long shots work out in the end.
A: Well, good luck! I hope it turns out better than expected.

A: 정말 그 최고의 회사에 지원할 거야?
B: 응, 가능성은 낮지만, 한 번 도전해 보려고.
A: 맞아. 운이 좋으면 성공할 수도 있지!
B: 그렇지! 가끔은 희박한 가능성이 성공으로 이어질 때도 있잖아.
A: 그럼, 행운을 빌어! 예상보다 좋은 결과가 나왔으면 좋겠다.

 


🌻 ←←→←→←→←→←→←→ 🌻

      내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

      당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형