해마다 연말연시가 되면, '송구영신(送舊迎新)'이라는 말이 자주 회자된다.
글자 그대로 해석하자면, "옛 것을 보내고 새로운 것을 맞이한다"는 뜻이다.
오래전부터 이 말은 연말연초에 "묵은해를 보내고 새해를 맞이한다"는 의미로 사용되어 왔다.
이와 같이 옛 것을 보내고, 새로운 것을 맞이한다는 뜻의 표현은 영어에서도 여러가지가 있는데, 이번 포스트에서 다룰 Out with the old, in with the new라든가, Ring out the old, ring in the new가 대표적이다.
Out with the old, in with the new는 주로 새해와 관련된 문화적 배경에서 비롯된 표현으로, 새해가 되면 오래된 물건이나 습관을 정리하고 새로운 결심이나 목표를 세우는 전통을 반영한 문구다.
[유사한 표현]
Turn over a new leaf - 새로운 시작을 하다.
After years of unhealthy habits, she decided to turn over a new leaf and start exercising.
Start (a)fresh - 새롭게 시작하다.
After moving to a new city, he decided to start fresh with a new job and a new perspective.
[대화 예문]
A: I’ve been feeling stuck lately. My apartment is full of old junk, and my routine feels so boring.
B: Maybe it’s time to make some changes. You know, out with the old, in with the new!
A: You’re right. I’ll start by decluttering my space this weekend.
B: That’s a great idea. It might help you feel refreshed and motivated.
A: I hope so! Thanks for the advice.
A: 요즘 답답하고 지루해. 집이 오래된 물건들로 가득 차 있고, 일상도 너무 지루해.
B: 이제 좀 변화를 줄 때가 된 것 같아. 오래된 걸 버리고 새로운 걸 시도해 보자!
A: 맞아. 이번 주말에 집부터 정리하기 시작해야겠어.
B: 좋은 생각이야. 그렇게 하면 좀 더 상쾌하고 의욕이 생길 거야.
A: 나도 그러기를 바란다! 조언 고마워.
A: Did you hear that the company is changing its branding strategy?
B: Yes, they said it’s out with the old, in with the new.
A: I hope it works. The old logo was a bit outdated.
B: Agreed. Sometimes a fresh start can make a big difference.
A: Absolutely. I’m excited to see what they come up with!
A: 회사가 브랜딩 전략을 바꾼다는 얘기 들었어?
B: 응, 기존의 것을 바꾸고 새로운 방식을 시도한다더라.
A: 잘 됐으면 좋겠어. 옛날 로고는 조금 촌스러웠거든.
B: 맞아. 가끔 새 출발이 큰 변화를 가져올 수 있지.
A: 완전 동감이야. 어떤 결과물이 나올지 기대돼!
🌻 ←→←→←→←→←→←→←→←→←→←→←→ 🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
English Tips : 미리 축하할 때 or 뒤늦게 축하할 때 - In Advance or Belated (4) | 2024.12.10 |
---|---|
영어 표현 : step down - 사임하다, 직위에서 물러나다 (2) | 2024.12.09 |
영어 표현 : A fish rots from the head down. - 물고기는 머리부터 썩는다. (2) | 2024.12.08 |
영어 표현 : much ado about nothing - 별것 아닌 일로 큰 소동 (0) | 2024.12.08 |
영어 표현 : a tipping point - 전환점, 결정적인 순간 (0) | 2024.12.06 |
English Tips : 밤샘 관련 영어 표현 비교 - 밤을 샌다고 다 같은 의미가 아니다. (0) | 2024.12.05 |
영어 표현 : hold one's breath - 마음을 졸이며 기다리다, 숨 죽이며 기다리다 (2) | 2024.12.04 |
영어 표현 : stretch thin - 한계에 몰리다, 버거운 상태 (0) | 2024.12.02 |