날씨가 많이 풀려서... 이젠 겨울도 얼마 남지 않을 것 같다.
다행히도 나는 한 동안 감기에 걸린 적이 없는데... knock on wood!
그래도 가끔 먼지나 냄새(?) 같은 것에 반응을 해서 콧물이 나는 경우가 있다.
이렇게 콧물이 난다는 걸 영어로 표현할 때... 재밌게도 run이 쓰인다.
콧물이 주르르... 흐르는 걸 달린다고 생각하면 쉽게 기억할 수 있는데... 보통은 I have a runny nose. 또는 My nose is running.으로 표현하면 된다. I have a running nose.라고 해도 의미는 통하겠는데... 여러 사람들의 의견을 참고해 볼 때 I have a runny nose.가 더 나은 표현인 것 같다.
'a runny nose' vs 'a running nose' 관련 forum 자료 :
http://www.antimoon.com/forum/t7549.htm
I have a runny nose. 관련해서 간단하게 대화 예문을 만들어 보자면...
A : My nose is running.
콧물 나.
B : Did you get a cold?
감기 걸렸니?
A : No, sometimes I have a runny nose from dust or some smells. I think it's an allergy.
아니, 가끔씩 먼지나 냄새 때문에 콧물이 나. 알레르기 같아.
I have a runny nose 관련 VOA 음성 파일 :
대본이 필요하시면 아래 링크 참고 :
https://www.voakorea.com/a/i-love-english-03-24-12-144086106/1367942.html
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : a word? - 할 말이 있는데요. / 얘기 좀 나눌까요? (0) | 2019.03.10 |
---|---|
영어 표현 : all in the same boat - 모두 같은 처지/입장/상황에 있다. (0) | 2019.03.02 |
영어 표현 : The pot calling the kettle black. - 뭐 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다, 사돈 남 말 한다. (0) | 2019.02.26 |
영어 표현 : My mouth is watering. - 군침 돈다. (0) | 2019.02.25 |
영어 표현 : The devil is in the detail. - 악마는 디테일에 있다. (0) | 2019.02.21 |
영어 표현 : hit the nail on the head - 정곡을 찌르다, 정확하게 맞추다 (0) | 2019.02.20 |
영어 표현 : pet peeve - 몹시 싫은 것, 불쾌하게 여기는 행동 (0) | 2019.02.19 |
영어 표현 : Do not count your chickens before they hatch. - 김칫국부터 마시지 마라. (0) | 2019.02.16 |