Enjoying English

영어 표현 : My mouth is watering. - 군침 돈다.

engbug 2019. 2. 25. 00:00



앞서서 My nose is running. 표현을 다루다 보니...  이와 비슷한 구조(?)를 가진 My mouth is watering.이라는 표현도 이 기회에 언급을 하고 가야겠다는 생각을 하게 되었다.



영어로 침, 타액은 saliva 이고... 식욕이라는 의미의 단어는 appetite 이라서, '군침이 돈다'거나 '식욕이 생긴다'는 표현이 이런 단어들과 연관이 있을 것 같지만... 그렇지 않다.



My mouth is watering. 말 그대로 하면, 입에 물기가 돈다는 것인데... 


맛있는 냄새를 맡거나, 맛있는 음식을 보면 무조건반사로 침이 분비된다. 그렇게 되면, 그 결과로 입에 물기가 많아지게 되는데 어찌보면 그 현상을 그대로 묘사한 표현이라고 할 수 있다.




My mouth is watering.을 가지고 간단한 대화를 만들어 보자면...

 


A : It smells good. 

    냄새 좋은데.

  

B : I'm cooking Tom Yam Kung. 

    지금 똠얌꿍을 만들고 있어.


A : What's that? 

    그게 뭔데?


B : Tom Yam Kung is one of Thai traditional cuisine. It's my favorite one. If you would like to try, be my guest.

    똠얌꿍은 태국 전통 음식중에 하나야. 내가 좋아하는 음식이지. 먹어볼래?


A : Thank you. My mouth is watering. 

    고마워. 군침 돈다. 





아래 VOA의 대화 Audio는 My mouth is watering이 주제는 아니다. 하지만, 그게 무슨  상관인가? 필요한 내용이 포함되어 있다면 감사하게 쓸 뿐이다. 



My mouth is watering. 이 포함된 VOA 관련 자료 :



위의 대화 내용 대본이 필요하면 아래 사이트 참조 :

https://www.voakorea.com/a/1606640.html

반응형