
인류 역사상 지금처럼 소통 방식이 다양하고 폭넓었던 적은 없었다. 우리는 하루가 다르게 등장하는 SNS나 메신저 등을 통해 생각과 감정을 공유한다.
그러다 보니 악성 댓글이나 경솔한 비난 같은 부작용도 많아졌다. 이런 상황에서는 근거 없는 비난이나 과도한 감정적 반응에 적절히 대처할 필요가 있다. 그중 하나가 바로 ‘무시’하는 것이다.
이번 포스트에서 다룰 Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.는 무지성 악플을 대하는 기본적인 마음의 갑옷 역할을 할 수 있을 것 같다.
Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.는 "막말이나 비난은 나에게 상처를 주지 않는다"는 의미다. 물리적인 공격(막대기와 돌)은 실제로 부상을 입힐 수 있지만, 말은 신체적인 해를 끼칠 수 없다는 뜻으로, 즉, 상대의 언어적 공격이나 험담에 감정적으로 반응하기보다는 무시하는 것이 낫다는 뜻으로 사용된다.
이 표현은 19세기 중반부터 영어권에서 사용된 것으로 알려져 있는데, 처음에는 어린이들이 놀림을 당할 때 스스로를 방어하기 위해 사용하는 문구로 시작되어, 이후 다양한 상황에서 쓰이게 되었다.
[유사한 표현]
Words are just words. - 말은 그냥 말일 뿐이다
Let it roll off your back. - 그냥 흘려버려
Don't let it get to you. - 너무 마음 쓰지 마

2018.10.13 - [Photograph] - 자연을 담은 사진, 분홍달맞이꽃(Oenothera speciosa), 분홍낮달맞이꽃
[대화 예문]
A: I can't believe Jake called me useless in front of everyone. That really hurt.
B: Don't let it get to you. Sticks and stones may break your bones, but words will never hurt you.
A: I know, but it still feels awful.
B: Just ignore him. He’s probably just trying to get a reaction out of you.
A: Jake가 모두 앞에서 나보고 쓸모없다고 했어. 너무 속상해.
B: 너무 마음 쓰지 마. "막대기와 돌은 뼈를 부러뜨릴 수 있지만, 말은 상처가 되지 않아."라는 말도 있잖아.
A: 알지만 그래도 기분이 안 좋아.
B: 그냥 무시해. 아마 네 반응을 보려고 그러는 걸 거야.
A: I heard some people spreading rumors about you. Aren’t you upset?
B: Not really. Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
A: I wish I could think like that. I always take things too personally.
B: It takes practice, but once you stop caring about what others say, life gets easier.
A: 사람들이 너에 대한 소문을 퍼뜨리는 걸 들었어. 화 안 나?
B: 별로. "말은 상처가 되지 않는다." 는 말도 있잖아.
A: 나도 그렇게 생각할 수 있으면 좋겠어. 난 항상 너무 신경 써.
B: 연습하면 돼. 남들이 뭐라고 하든 신경 안 쓰면 훨씬 편해져.
🌻 ←→←→←→←→←→←→←→←→←→ 🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : a knot in one's throat - (감정이 복받쳐) 목이 메이다 (2) | 2025.04.01 |
---|---|
영어 표현 : looking out for number one - 자기 이익을 우선시하다, 자기 자신부터 챙기다 (0) | 2025.03.31 |
영어 표현 : get down to business - 본격적으로 일을 시작하다, 본론으로 들어가다 (2) | 2025.03.30 |
영어 표현 : rise above it - 평정심을 유지하다, 의연하게 대처하다 (0) | 2025.03.28 |
영어 표현 : take it as it comes - 그냥 있는 그대로 받아들이다, 되는 대로 하다 (0) | 2025.03.24 |
영어 표현 : every man for himself - 각자도생, 각자 알아서 하다 (0) | 2025.03.22 |
영어 표현 : a fair-weather friend - 좋을 때만 친구, 믿을 수 없는 친구 (0) | 2025.03.20 |
영어 표현 : use somebody and dump somebody - 이용하고 버리다, 필요할 때만 이용하다 (0) | 2025.03.18 |