영어 표현을 접하다 보면, 지구 상에 여러 지역에서 역사와 문화, 언어를 달리하며 살아가는 사람들이 그래도 비슷한 점을 많이 가지고 있다는 생각을 하게 된다.
오늘 다루고자 하는 "(one's) ears are burning"도 그중 하나라고 할 수 있는데, 우리나라에서도 갑자기 귀가 간지러우면 "누군가가 내 이야기를 해서 그런 거 아닌가?"하고 말하곤 하는데... 그와 같은 영어 표현이 바로 (one's) ears are burning이다.
출장을 가면서 미드 중에 Chilling Adventures of Sabrina 시즌 1을 가져갔는데, 4번째 에피소드에서 이런 대사가 나온다.
Hilda : Can't do it. Hey, besides the psychopomps and the Dweller, Zelda...
그럴 수 없어. 저승사자나 심연의 주인이 아니더라도, 젤다가...
Zelda : Thought my ears were burning. What are you two plotting?
누가 내 이야기를 하고 있다 싶더라니. 둘이서 무슨 일을 꾸미고 있는 거야?
Hilda : We're not, we're just...
우린 아니야. 우린 그저...
Ambrose : Just wondering where you're going so smart.
고모가 그렇게 멋지게 차려입고 어딜 가나 궁금해하고 있었어요.
ears are burning 관련 영영사전 :
https://idioms.thefreedictionary.com/my+ears+are+burning
위의 영영사전의 설명에 따르면, 애초에는 왼쪽 귀가 가려울 때 이와 같은 의미로 이 표현이 사용되었다고 한다.
그런데, 우리나라에서도 이와 비슷한 이야기를 들었었는데...
"왼쪽 귀가 가려우면, 누군가 내 흉을 보는 것이고... 오른쪽 귀가 가려우면, 누군가가 내 칭찬을 하는 것이라는.... "
이 참에 관련 내용을 더 찾아 보니... 아래 사이트에서 로마시대의 사람들이 이와 같이 믿었다고 한다.
"Romans believed that if the right ear was burning, people were giving the person praise. If the left ear was burning, it meant that people were criticizing the person."
ears are burning의 유래와 관련한 참고 사이트 :
https://writingexplained.org/idiom-dictionary/my-ears-are-burning
마침 VOA에서도 해당 표현을 다룬 내용이 있어서 담아 왔다.
위 오디오 파일의 내용이 더 궁금하다면 아래의 링크를 참고 바란다.
https://www.voakorea.com/a/1743042.html
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : round / around the clock - 쉼 없이, 24시간 내내 (0) | 2019.08.15 |
---|---|
영어 표현 : leave no stone unturned - 할 수 있는 모든 걸 다 하다 (0) | 2019.08.10 |
영어 표현 : like nobody's business - 매우 빠르게, 매우 잘, 훌륭하게 (2) | 2019.07.21 |
영어 표현 : people person - 사교적인 사람 (0) | 2019.07.15 |
영어 표현 : It takes two to tango./ It takes two hands to clap. - 손뼉도 마주쳐야 소리가 난다. (0) | 2019.06.17 |
영어 표현 : send shivers down (one's) spine - 등꼴이 오싹하게 하다 / 전율하게 하다 (0) | 2019.06.15 |
영어 표현 : Not my circus, not my monkeys - 나와 상관없는 일 / 내 문제가 아닌 일 (0) | 2019.06.06 |
영어 표현 : case the joint - (범죄 등을 위해) 사전 답사를 하다. (0) | 2019.05.27 |