오늘 다룰 표현인 'off the hook'도 요즘 쉬엄쉬엄 읽고 있는, Digital Fortress에서 가져와 봤다. off the hook은 어떤 의무나 어려움으로부터 벗어나는 것을 의미한다.
Susan was confused. It seemed to her that Ensei Tankado’s timely demise had solved their entire problem. “Commander,” she argued, “if the authorities are saying he died of a heart attack, we’re off the hook; his partner will know the NSA is not responsible.”
Susan은 혼란스러웠다. 그녀에게는 Ensei Tankado가 때마침 죽은 것이 그들의 모든 문제를 해결한 것 같았다(Ensei Tankado가 NSA의 슈퍼 컴퓨터로도 풀 수 없는 보안 체계인 Digital Fortress를 만들어서는 NSA가 기존 모든 암호를 풀 수 있는 슈퍼 컴퓨터의 존재를 밝히지 않으면 Digital Fortress를 팔아 버리겠다는 일종의 협박을 함). "만약 기관들이 그가 심장마비로 사망했다고 발표한다면, 우리는 문제에서 벗어나게 될 거예요; Ensei의 파트너도 NSA가 그의 죽음에 책임이 없다는 걸 알게 되겠죠"라고 주장했다.
이 소설의 주인공이라고 할 수 있는 Susan은 수학 천재라고 할 수 있는데... 지금까지의 전개 과정을 보면 과연 그녀가 천재인가? 하는 의문이 든다. 수학이나 논리에는 탁월하지만... 상황 판단에 있어서는 그렇지 못할 수도 있을까? 아니면 아직은 다른 쪽으로는 사회 경험이 부족해서 일지도 모르겠다.
'오비이락'이라고... 우연의 일치로 NSA를 협박(?)하던 보안전문가가 심장마비로 갑자기 사망했는데... 정부기관에서 자연사라고 발표해도, NSA가 뭔가 공작(?)을 했다는 의심을 받을 수 있는 충분한 상황인데... Susan은 book smart인 듯한 상황 판단을 보여주고 있다.
2020/05/16 - [Enjoying English] - 영어 표현 : street wise, street smart - (세상살이, 사회생활에) 요령이 있는
off the hook과 관련 영영사전 : www.urbandictionary.com/define.php?term=Off%20the%20hook
Off the hook를 잘 기억하려면... 낚싯바늘에 걸린 물고기를 풀어주는 것을 떠올리면 될 것 같다. 아니면 수화기를 내려놓은 전화기를 떠올리는 것도 방법이 될 듯...
오늘도 마무리는 간단한 예문으로...
A : I don't expect to see you at this party. You were supposed to attend the meeting at this time.
너 파티에 못 올 줄 알았는데. 지금쯤 회의에 참석하기로 되어 있었잖아.
B : Right. I was. Fortunately another urgent matter came up and I've got off the hook to attend the meeting.
맞아. 그랬지. 다행히 다른 급한 일이 생기는 바람에 그 회의에 참석하지 않아도 되게 되었지.
A : Great. You didn't want to attend the meeting and I thought they would not let you off the hook this time.
멋진걸. 네가 그 회의에 참석하고 싶지 않았지만, 이번엔 너를 꼭 제외시켜주지 않을 거라 생각했거든.
B : I was lucky. I am going to enjoy this serendipity.
운이 좋았지. 이 행운을 즐겨야지.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : the end of one's rope - (참을성, 능력 등의) 한계 (2) | 2021.05.22 |
---|---|
영어 표현 : it's about time - 진작 (무엇) 했어야지, 이미 (무엇) 해야 했다. (0) | 2021.05.05 |
영어 표현 : bite the bullet - (고통스럽거나 불쾌한 상황을) 참다, 견디다 (4) | 2021.03.16 |
영어 표현 : read one's mind - 알아채다, 의중을 헤아리다, (누군가의 생각을) 읽다 (2) | 2021.03.13 |
영어 표현 : not lift a finger - 꼼짝도 하지 않다, 손가락 하나 까닥이지 않다. (2) | 2021.02.21 |
영어 표현 : fall into place - 제자리를 찾다, 맞아떨어지다, 말이 되다 (2) | 2021.02.20 |
영어 표현 : dead on arrival - 도착 전 사망 / 물 건너간 (0) | 2021.02.07 |
영어 표현 : go round in circles, run around in circles - 헛수고하다, 다람쥐 쳇바퀴 돌듯 하다 (2) | 2021.02.06 |