우리는 과거로부터 배우긴 하지만, 과거에 얽매이는 것은 미래를 향해 나가는데 도움이 되지 않는 경우가 많다.
특히, 힘들었던 일이나 실패를 반복해서 되새기는 것은 상처가 치유될 즈음에 다시 딱지를 떼어내 상처가 곪게 만드는 것과 같다.
그래서, 때때로 우리는 지난 아픔이나 잘못된 부분을 정리하고, 새로운 시작을 할 필요가 있다.
영어에서도 이와 관련된 표현들이 많은데, 이번 포스트에서는 start with a clean slate를 배워보려고 한다.
Start with a clean slate는 새로운 마음가짐으로 시작하거나, 과거의 문제나 실수를 지우고 새 출발을 한다는 의미다.
이 표현은 옛날에 칠판(slate)을 사용해 계산을 기록하던 시절에서 비롯된 것이라고 한다. 즉, 잘못된 내용을 지우고 새로 작성하듯이, 과거의 실수나 문제를 지우고 새롭게 시작하는 것을 비유적으로 표현한 것이다.
가끔 방송에서 "슬레이트를 친다"라고 할 때, 그 슬레이트도 같은 slate이긴 하지만, 같은 유래에서 출발했음에도 불구하고, 사용하는 의미에 차이가 있다.
방송에서 사용되는 slate는 영화나 방송 제작에서 장면 번호, 테이크 번호 등을 기록하는 도구로서 클랩보드(clapperboard)가 대표적이다. Slate는 주로 후반 편집 과정에서 각 장면을 구분하고 동기화하기 위해 사용된다. Slate를 친다는 건 장면을 표시하기 위해 클랩보드를 닫아 소리를 내는 것을 말한다
The assistant director called for a slate before the next take.
조감독은 다음 장면으로 가기 전에 Slate를 치도록 했다.
[유사한 표현]
Turn over a new leaf - 새로운 삶이나 태도로 전환하다
Wipe the slate clean - 과거를 지우고 새로 시작하다
Start afresh - 새롭게 다시 시작하다
[대화 예문]
A: I heard you had a tough time at your old job.
B: Yeah, but I’ve decided to start with a clean slate. I got a new job, and I’m ready to move on.
A: That’s a great mindset. What’s your new job?
B: I’m working as a project manager now. It feels like a fresh start!
A: Good for you! Everyone deserves a clean slate once in a while.
B: Thanks! I’m really looking forward to this new chapter.
A: 네가 전에 직장에서 힘든 시간을 보냈다고 들었어.
B: 맞아, 하지만 이제 새 출발을 하기로 했어. 새로운 직장을 구했고 앞으로 나아갈 준비가 됐어.
A: 정말 멋진 생각이야. 무슨 일을 하게 됐어?
B: 이제 프로젝트 매니저로 일해. 완전히 새로운 시작 같은 느낌이야!
A: 잘 됐다! 누구나 때때로 새 출발이 필요하잖아.
B: 고마워! 이번 새로운 장이 정말 기대돼.
A: I saw you talking to Sarah earlier. Did you two work things out?
B: Yes, we decided to start with a clean slate. We both apologized and agreed to move forward.
A: That’s wonderful. It’s never too late to fix things.
B: I agree. Holding onto grudges doesn’t help anyone.
A: True. I’m glad you’re both on good terms again.
B: Me too. It feels like a huge weight has been lifted.
A: 아까 너가 Sarah랑 얘기하는 거 봤어. 둘이 화해한 거야?
B: 응, 우리는 새 출발하기로 했어. 서로 사과하고 앞으로 나아가기로 했어.
A: 정말 잘됐다. 관계를 회복하는 데 늦은 법은 없잖아.
B: 맞아. 앙심을 품고 있어 봐야 아무 소용없지.
A: 맞는 말이야. 너희 둘이 다시 잘 지낸다니 다행이야.
B: 나도 그래. 큰 짐을 내려놓은 기분이야.
🌻 ←→←→←→←→←→←→←→←→←→←→←→ 🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : wait in the wings - 대기하다, 준비된 상태로 기회를 기다리다 (4) | 2024.12.20 |
---|---|
영어 표현 : larger than life - 대단히 비범한, 매우 특별한 (6) | 2024.12.19 |
영어 표현 : hustle and bustle - 북적거림, 부산함 (4) | 2024.12.18 |
영어 표현 : bite off more than one can chew - 너무 욕심을 부리다, 능력 이상으로 일을 벌이다. (0) | 2024.12.17 |
영어 표현 : second nature - 몸에 배다, 익숙하다 (2) | 2024.12.15 |
영어 표현 : feel out of place - 낯설게 느껴지다, 어색하게 느껴지다 (0) | 2024.12.13 |
영어 표현 : basket case - 완전히 망가진 상태, 극도로 무능력한 사람 (1) | 2024.12.12 |
영어 표현 : The ends do not justify the means. - 목적이 수단을 정당화하지 않는다. (1) | 2024.12.11 |