살다 보면 노력만으로는 안 되는 일들이 많다. 그리고, 어떤 경우에는 힘들게 애쓸 때는 해결이 되지 않다가... 포기했을 때, 뜻밖에 쉽게 해결되는 경우도 있다.
그래서 속된 표현이지만 "운 좋은 놈한테는 못 당한다."거나 "운이 좋으면, 넘어져도 돈을 줍는다"는 말도 있다.
하지만, 그렇게 운에 큰 의미를 두고 매사 그와 같은 방식으로 접근한다면... 성실하게 노력하는 삶이 아니라, 매일 점이나 치는 공허한 삶이 되고 말 것이다.
이번 포스트에서 다루는 the luck of the Irish는 문자 그대로 해석 하면 '아일랜드인의 행운'인데, 매우 큰 행운을 의미한다.
그런데 왜 굳이 아일랜드인(the Irish)의 행운이라고 할까? 그것은 19세기 후반 아일랜드 이민자들이 미국에서 금광을 발견하며 부자가 된 사건에서 이 표현이 유래한 것으로 알려져 있다. 그들의 성공은 많은 사람들에게 "아일랜드인의 행운"으로 간주했지만, 이는 약간 비꼬는 뉘앙스를 담고 있었다고 한다.
말이 나온 김에... 앞서 잠깐 언급했던 '넘어져도 돈을 줍는다'와도 맥이 통하는 영어 표현이 있는데, 바로 If he/she fell into a river, he/she’d come out with a fish.이다. 실제로 사용할 때는 아래와 같이 활용할 수 있겠다.
He’s the kind of guy that if he fell into a river, he’d come out with a fish.
(그 사람은 강에 빠져도 물고기를 들고 나올 사람이지.)
[유사한 표현]
Stroke of luck - 갑작스럽고 예기치 않은 행운.
It was just a stroke of luck that I won the lottery.
(내가 복권에 당첨된 건 완전히 뜻밖의 행운이었어.)
Beginner's luck - 초심자 운.
I think it’s just beginner’s luck that he won the game.
(그가 게임에서 이긴 건 단순히 초보자 운 같아.)
[대화 예문]
A: Wow, you just won the raffle! That's amazing.
B: I know, right? It must be the luck of the Irish!
A: Do you have Irish roots or something?
B: Nope, but I’ll take all the luck I can get.
A: You’re one lucky person today. Maybe you should try the lottery next!
B: Haha, maybe I should. Who knows?
A: 와, 네가 제비뽑기에 당첨됐구나! 대박이다.
B: 그러니까! 아마도 아일랜드인의 행운 덕분인가 봐!
A: 혹시 아일랜드 혈통이라도 있어?
B: 아니, 근데 운은 언제든 환영이지.
A: 오늘 정말 운 좋은 사람 같아. 복권도 한번 해봐!
B: 하하, 그래야겠네. 누가 알겠어?
A: How did you manage to find your car keys in all that mess?
B: Honestly, it was just the luck of the Irish. I thought they were gone for good!
A: That’s impressive. You should buy a lottery ticket with luck like that.
B: Haha, maybe I will. It’s not every day I get this lucky.
A: Seriously, though, it’s like the universe wanted you to find them.
B: I’m not complaining. I’ll take it!
A: 그 어지러운 상황 속에서 어떻게 차 키를 찾았어?
B: 솔직히 말해서, 그냥 아일랜드인의 행운이었지. 완전히 잃어버린 줄 알았어!
A: 대단하다. 그런 운이면 로또라도 사야 하는 거 아니야?
B: 하하, 그럴까 봐. 이런 행운은 매일 오는 게 아니잖아.
A: 진짜, 우주가 너한테 키를 찾아주라고 한 것 같아.
B: 불평은 안 할래. 그냥 감사히 받을게!
🌻 ←→←→←→←→←→←→←→←→←→←→←→ 🌻
내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.
당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.
'Enjoying English' 카테고리의 다른 글
영어 표현 : look down on - (누군가를) 무시하다, 경멸하다 (0) | 2024.12.28 |
---|---|
영어 표현 : iron out - 문제를 해결하다, 세부 사항을 정리하다 (2) | 2024.12.27 |
영어 표현 : wear down - 지치게 하다, 닳아 없어지다 (6) | 2024.12.26 |
영어 예문 : without prejudice to - ~에 영향을 미치지 않고, ~을 해치지 않는 한에서 (4) | 2024.12.25 |
영어 표현 : snowball effect - 눈덩이 효과, 눈덩이처럼 불어나다 (0) | 2024.12.23 |
영어 표현 : Christmas came early - 계 탔네, 뜻밖의 행운, 크리스마스가 일찍 왔어 (0) | 2024.12.22 |
영어 표현 : by all accounts - 다들 말하기로는, 여러 정황상 (0) | 2024.12.21 |
영어 표현 : wait in the wings - 대기하다, 준비된 상태로 기회를 기다리다 (4) | 2024.12.20 |