Enjoying English

영어 표현 : be consistent with - ~와 일관되다, ~와 일치하다

engbug 2024. 12. 30. 06:00

be consistent with - ~와 일관되다, ~와 일치하다

 

 

어떤 사람이 믿을 만한 사람인가? 누군가의 말이 신뢰할 수 있는가? 를 판단할 때, 사람마다 기준은 조금씩 다를 수 있겠지만... 나의 경우, 사람을 오래 두고 보려고 한다. 짧은 시간에 단편적인 모습만으로는 그 사람의 진면목을 제대로 알 수 없고, 섣부른 판단이 그 후로 잘못된 선입견으로서 계속 영향을 미칠 수 있기 때문이다. 

 

말의 있어서는 그의 말과 행동이 일관되는 지를 본다. 이럴 땐 이렇게 말하고, 저럴 땐 저렇게 말하는 경우, 그 말을 누가 신뢰할 수 있겠는가? 그리고 말과 행동이 따로 노는 경우도 마찬가지다. 내가 사람을 오래 두고 보려 한다는 것도 이런 부분들을 살펴 조심스럽게 판단하기 위해서다.

이처럼 무언가가 일관되거나 일치하는 상황을 영어로 표현할 때 자주 쓰는 표현이 바로 'be consistent with'이다.

Be consistent with는 어떤 말, 행동, 규칙, 원칙 등이 서로 어긋나지 않고 논리적으로 맞아떨어진다는 의미로 쓰인다. 
앞서 언급한 것처럼, 누군가의 말과 행동이 일치한다면 His actions are consistent with his words라고 표현할 수 있다.

이와 같은 진술의 일관성은 다음의 예시에서처럼 사실관계를 다투는 소송이나 수사에서도 많이 다룬다.  

His testimony was consistent with the evidence presented in court.
(그의 진술은 법정에 제출된 증거와 일치했다.)

The suspect's statements are consistent with the witness's account of the incident.
(용의자의 진술은 사건에 대한 목격자의 설명과 일관된다.)

Her version of the story is consistent with the timeline provided by investigators.
(그녀의 이야기는 조사관들이 제공한 시간대와 일관된다.)


[유사한 표현]

In line with - ~와 일치하는 (주로 의견, 정책, 계획 등에서 자주 사용)
His opinion is in line with ours. 
(그의 의견은 우리와 일치한다.)

Correspond to - ~에 부합하다, 상응하다 (세부사항이나 데이터가 일치하는 상황에서 적합)
The details correspond to what she said. 
(그 세부 사항들은 그녀가 말한 것과 부합한다.)

Match up with - ~와 들어맞다 (증거나 이야기처럼 두 가지 요소가 잘 맞아떨어질 때 사용)
The evidence matches up with his story. 
(그 증거는 그의 이야기와 들어맞는다.)


[반대 표현]
be inconsistent with

His words are inconsistent with his actions.
(그의 말은 그의 행동과 일치하지 않는다.)

The report is inconsistent with the previous findings.
(그 보고서는 이전의 조사 결과와 일치하지 않는다.)


[대화 예문

 

 


A: I don’t understand. Why are you so upset with me?
B: Because your actions are not consistent with what you promised.
A: What do you mean? I thought I was doing everything right.
B: You said you’d help with the project, but you haven’t shown up once this week.
A: Oh, I didn’t realize it was that serious. I’ll do better from now on.
B: Please do. I just need your words to be consistent with your actions.

A: 이해가 안 되네. 왜 그렇게 나한테 화난 거야?
B: 네 행동이 네가 한 약속과 일치하지 않아서 그래.
A: 무슨 말이야? 난 다 제대로 하고 있다고 생각했는데.
B: 프로젝트를 도와주겠다고 말했잖아. 그런데 이번 주에 한 번도 나타나지 않았어.
A: 아, 그렇게 심각한 줄 몰랐어. 앞으로는 더 잘할게.
B: 그러길 바라. 네 말이랑 행동이 일관되기만 하면 돼.


A: Did you finish reviewing the report?
B: Yes, but there’s an issue. The numbers aren’t consistent with the data in the previous report.
A: Really? That’s strange. Let me double-check the figures.
B: Please do. We need everything to be consistent for the presentation tomorrow.
A: I agree. Consistency is key when presenting to the client.
B: Exactly. Let’s make sure everything lines up perfectly.

A: 보고서 검토는 끝냈어?
B: 응, 그런데 문제가 하나 있어. 숫자들이 이전 보고서의 데이터와 일치하지 않아.
A: 정말? 이상하네. 숫자를 다시 확인해 볼게.
B: 그래 줘. 내일 발표를 위해 모든 게 일관되어야 하거든.
A: 맞아. 고객에게 발표할 땐 일관성이 정말 중요하지.
B: 그러니까. 모든 게 완벽하게 맞아떨어지도록 하자.


🌻 ←←→←→←→←→←→←→ 🌻

      내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

      당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형