Enjoying English

영어 표현 : Good things come in threes. - 좋은 일은 세 번 온다. 좋은 일은 연달아 온다.

engbug 2025. 2. 10. 06:00

Good things come in threes. - 좋은 일은 세 번 온다. 좋은 일은 연달아 온다.

 


우리는 하루하루를 노력하며 살고 있지만, 운명이 우리를 어느 곳으로 이끌지는 우리가 통제할 수 없는 외력과 인연으로 인하여 알 수 없는 경우가 많다. 그런데, 이상하게도 좋은 일이나 나쁜 일은 연달아 일어나는 경우가 종종 있다.

이번 포스트에서 다루는 Good things come in threes. 와 같이 '좋은 일은 연달아 세 번 온다'거나, Misfortunes never come singly.처럼 '불행은 결코 혼자 오니 않는다'와 같이 말이다.


어쨌든, 이렇게 행운과 불행에 막연하게 매달려 사는 것은 어리석은 일이고, 우리는 인간으로서 우리가 할 도리와 노력을 다하며 사는 것이 요구된다. 

다시 본론으로 돌아와서, Good things come in threes는 “좋은 일은 한 번에 세 가지로 온다”는 뜻으로, 좋은 일이 연속적으로 일어날 때 쓰이는 표현이다.


여기에서 숫자 3이 사용된 이유는 서양 문화에서 숫자 3이 행운, 완벽함, 그리고 균형을 상징하기 때문이다.


[유사한 표현]

Good things happen in pairs. - 좋은 일은 둘씩 생긴다.
Luck comes in bunches. - 행운은 한꺼번에 몰려온다.

 

우연하게 방문했던 AsiaPOP Comicon Manila 2017

 

2017.09.24 - [해외여행/필리핀] - 필리핀, AsiaPOP Comicon Manila 2017_코믹콘 마닐라 2017



[대화 예문]

A: Guess what? I just got promoted at work!
B: That’s amazing! You’ve been working so hard for it.
A: And that’s not all. I also won a gift card from the office raffle!
B: Wow, that’s lucky!
A: Yeah, they say good things come in threes. I’m waiting for my third one now!
B: I’m sure something great is coming your way soon.

A: 있잖아, 나 직장에서 승진했어!
B: 대단하다! 정말 열심히 일했잖아.
A: 그리고 그게 다가 아니야. 사무실 추첨에서 상품권도 당첨됐어!
B: 와, 운 좋다!
A: 맞아, ‘좋은 일은 세 번 온다’고 하잖아. 이제 세 번째를 기다리고 있어!
B: 분명 곧 좋은 일이 또 생길 거야.


A: I heard you’re getting married soon. Congratulations!
B: Thanks! It’s such an exciting time.
A: And didn’t you just get a big promotion last month?
B: I did!
A: Wow, good things really come in threes. What’s next? A lottery win?
B: Haha, who knows? I’ll keep my fingers crossed!

A: 너 곧 결혼한다면서. 축하해!
B: 고마워! 정말 신나는 시간이야.
A: 그리고 지난달에 큰 승진도 했잖아, 맞지?
B: 맞아!
A: 와, 진짜 좋은 일이 세 번씩 온다더니. 이번엔 복권 당첨이야?
B: 하하, 누가 알아? 손꼽아 기다려야지!

 


🌻 ←←→←→←→←→ 🌻

   내용이 괜찮았다면 공감 ❤️을 눌러 주세요.    

   당신의 응원과 구독 🛎️이 큰 힘이 됩니다.       

 

반응형