Enjoying English

영어 표현 : out of the blue - 뜬금없이 / 느닷없이

engbug 2019. 4. 2. 00:01

이 표현은 고등학교 시절에 좋아했던 노래의 제목이기도 해서, 오래 알고 사용한 표현인데... 

아래와 같은 사연으로 이번에 정리를 하게 되었다.

 

2019/04/01 - [Music] - Debbie Gibson - Foolish Beat

 

 

우리 말로는 '뜬금 없이', '느닷없이' 정도로 해석될 수 있는데... 무언가 기대하지 않았거나 예상치 않은 상황이 닥쳤을 때 사용할 수 있다.

 

out of the blue와 관련해서는 가져올 자료가 많다보니, 그냥 간단한 예문 정도만 하나 만들고 나머지는 해당 자료를 붙이는 것으로 마무리 하고자 한다.

 

A : I am so sorry if I make you embarrassed. I really didn't expect he came here.

    널 당황하게 했다면 정말 미안해. 난 그가 여기 올 줄은 정말 몰랐어.     

 

B : I was shocked when he's shown up out of the blue. 

    그가 느닷없이 나타났을 때, 난 정말 놀랐다고.

 

 

VOA에 out of the blue와 관련해서 동영상 자료와 오디오 자료가 있어서, 모두 가져와 보았다. 

새로운 표현을 익히거나 복습을 할 때는 여러번 반복을 하는 것이 효과적이니까...

 

English in a Minute: Out of the Blue

 

out of the blue 관련 VOA 오디오 파일 :

 

위의 오디오 파일의 대본이 필요하다면... 아래 링크 참조 :

 

Out of the blue

English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다. 오늘의 영어 표현은 Out of the blue입니다.

www.voakorea.com

 

끝으로 Debbie Gibson의 'Out of the Blue' 뮤직비디오를 보면서.... 마무리 

 

반응형