요즘 심심풀이로 읽고 있는 'Diary of a Wimpy Kid - Dog Days'를 보면서... 포스트 할 소재를 꽤 얻고 있다. 오늘 다루고자 하는 'in a stew'의 경우도 143페이지에 나오는 아래의 내용을 보고 나서, 이 표현을 정리해 봐야겠다는 생각을 하게 되었으니 말이다. I was stewing about the dog and that back-to-school ad when my whole day turned around. 강아지(강아지가 침대 이불 속으로 침투함)와 신학기 광고(아직 개학이 2개월이나 남았는데, 신학기 세일 광고 전단지를 보게 됨)로 열 받고 있었는데, 이를 반전시키는 일이 일어났다. ▷ 약간 의역을 해 보았는데, 개인적으로는 be stewing 이나 be in ..