Enjoying English 278

영어 표현 : in a stew - 안절부절못하는, 조바심 내는

요즘 심심풀이로 읽고 있는 'Diary of a Wimpy Kid - Dog Days'를 보면서... 포스트 할 소재를 꽤 얻고 있다. 오늘 다루고자 하는 'in a stew'의 경우도 143페이지에 나오는 아래의 내용을 보고 나서, 이 표현을 정리해 봐야겠다는 생각을 하게 되었으니 말이다. I was stewing about the dog and that back-to-school ad when my whole day turned around. 강아지(강아지가 침대 이불 속으로 침투함)와 신학기 광고(아직 개학이 2개월이나 남았는데, 신학기 세일 광고 전단지를 보게 됨)로 열 받고 있었는데, 이를 반전시키는 일이 일어났다. ▷ 약간 의역을 해 보았는데, 개인적으로는 be stewing 이나 be in ..

Enjoying English 2020.07.21

영어 표현 : off one's game - (게임, 경쟁에서) 부진하다. 실력 발휘를 못하다.

요즘은 신경 쓰이는 일도 많고, 딱히 포스팅할 내용도 마땅치 않아서 게시물을 올리는 빈도가 줄어들었다. 고운이가 학원에서 교재로 사용하느라 구입했던 'Diary of a Wimpy Kid - Dog Days'를 주말에 심심풀이로 읽고 있는데, 역시 일기의 형식을 일상을 이야기하고 있어서 난이도(?)에 비해 볼만한 표현들이 제법 있다. 오늘은 그 중에 'off one's game'이라는 표현을 다뤄보려 한다. 해당 책의 142페이지에 아래와 같은 내용이 나온다. I guess I must've been a little off my game, because the dog found a gap between the blanket and the bed and managed to get through. 내가 실력..

Enjoying English 2020.07.20

영어 표현 : double(triple) whammy - 이중고(二重苦), 삼중고(三重苦)

어릴 적에 나는 나이에 걸맞지 않을 정도로 무척 비관적이었다. 내가 책을 통해 상상하고 이해하는 세상과 현실은 너무나 동떨어져 보였고.... 나의 주변은 늘 내가 기대하는 것과는 다르게 돌아갔는데, 나는 그걸 바꿀 수 있는 무엇도 가지고 있지 못했다. 도덕 시간(이젠 이런 과목명은 없지만...) 접한 불교에 관한 이야기 중에서 고집멸도(苦集滅道)에서 이야기하는... '인생은 고통'이라는 인정(?)에서 출발하는 개념이 마음에 와 닿았다. 이크... 이게 오늘의 표현인 double whammy나 triple whammy랑 무슨 관계가 있다고 이렇게 주절주절.... ㅜ.ㅜ 아무튼 우리가 흔히 사용하는 이중고, 삼중고라는 의미의 표현이 영어에도 있는데.... 그것이 바로 double whammy, triple ..

Enjoying English 2020.07.07

영어 표현 : in the know - 잘 알고 있는, 내부 정보를 아는

오늘의 표현인 in the know의 경우는 영어 사전적인 의미를 그대로 설명하자면.. '내부 정보를 가지고 있는' 또는 '(학습이나 경험을 통하여) 특별히 정보를 알고 있는'이라는 의미를 가진다. in the know 관련 영영 사전: https://www.merriam-webster.com/thesaurus/in%20the%20know 업무를 하다 보면, 그 시작이 무언가를 아는 것에서부터인 경우가 대부분이다. 해당 업무가 기존부터 계속되는 반복 업무가 아니라 새로운 것일 경우에는 더욱 그렇다. 그래서 타당성 조사(Feasibility Study)나 실사(Due Diligence)를 하는 것도, 해당 내용에 대해서 정확한 정보를 알고 이를 분석하기 위해서다. 그런데, 이와 같은 정보를 습득하거나, 분..

Enjoying English 2020.06.14

영어 표현 : pan out - 성공하다, 성공을 거두다

외국어로서 영어를 익히고, 사용하다 보면 외국인인 우리의 눈에는 생뚱맞게 보이는 표현들이 있다. 오늘 다룰 'pan out'도 그중 하나라고 할 수 있는데... (어떤 일에서) 성공적인 결과를 얻은 것을 의미하는 pan out은 글자 그대로만 봐서는 그 뜻을 미리 가늠하기도 어렵고, 나중에 기억하는 것 역시 쉽지 않다. 이럴 때, 그 표현의 유래를 알아 보면... 그래서 그랬구나... 하고 바로 이해하게 되는 경우가 있는데... pan out이 바로 그런 경우 중 하나라고 할 수 있다. [pan out 표현의 유래 : 금 채취] 요즘은 미국의 서부시대를 배경으로 하는 영화가 별로 없지만, 한 때는 서부개척시대를 소재로 한 영화들이 꽤 있었다. 영국을 위주로 한 유럽인들이 미국에 정착한 초기에는 유럽에서 ..

Enjoying English 2020.05.17

영어 표현 : street wise, street smart - (세상살이, 사회생활에) 요령이 있는

오늘 정리할 내용은 세상살이나 사회생활에 요령이 있다고 할 때 쓰는 'street wise'라는 표현이다. 두 개의 단어가 합쳐진 표현인데, 두 단어 모두 쉽다. ^^* 게다가 같은 의미로 사용되는 'street smart'도 그렇고, 반대의 의미로 사용되는 'naive'도 쉬우니 기억해 두었다가 적절히 사용하면 좋을 것 같다. 더보기 street wise로 단어 사이를 띄어쓰기도 하고, streetwise로 붙여쓰기도 한다. street smart는 미국식 영어에서 주로 쓰이는 것으로 보인다. 영국식 영어를 사용하는 나라에서 미국식 영어 표현을 알아듣지 못하는 상황을 종종 직면하게 되는데, 이에 대해서는 기회가 되면 따로 정리하고자 한다. naive는 우리 말로는 '숙맥 같은' 정도가 어울리려나? 오늘..

Enjoying English 2020.05.16

영어 표현 : on board - 합류한, 한편이 된 / 탑승한

이미 여러 차례 언급한 것처럼 영어를 배울 때 어려운 점 중에 하나가 단어나 숙어가 여러 가지 의미로 사용되는 경우가 많다는 것이다. 오늘 다룰 on board 역시 쉬운 어휘이고, 자주 쓰이는데... 상황에 따라서 몇 가지 다른 의미를 가지고 있다. 우선 아래 링크된 영영사전을 보면, 대략 3~4가지 정도의 설명이 나오는데... 그중에서 첫 번째인 '합류한', '한편이 된'이란 의미를 주로 정리하려고 한다. on board 관련 영영사전: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/on-board [on board가 '탑승한'의 의미로 쓰일 때] on board가 '탑승한'이란 의미로 쓰이는 경우는 비행기나 선박에 탔을 경우를 이야기 하는데, 비행기에서..

Enjoying English 2020.05.05

영어 표현 : keep one's fingers crossed (for someone) - (누구의) 행운을 빌다

오늘은 누군가에게 행운을 빈다는 의미로 많이 쓰이는 keep one's fingers crossed for someone에 대해서 정리해 보려고 한다. 자신이 아닌 다른 사람이 잘 되기를 기원하고, 응원해 주는 것은 사람이 가진 미덕 중에 하나다. 이러한 기원을 표현할 때는 보통은 wish라는 동사를 이용할 수 있다. 얼마 전에 아는 분의 결혼식이 있었는데... 그때에 신부(bride)와 신랑(bridegroom)에게 할 수 있는 덕담으로는 "Congratulations! I wish you a lifetime of love and happiness."라고 할 수 있다. 그리고 어릴 적부터 크리스마스 때면 들었던 캐럴에서도 나오는 "I wish you a merry Christmas!"도 이런 표현을 잊..

Enjoying English 2020.05.04

영어 표현 : the lion's share - 가장 큰 몫(지분)

오늘 다루고자 하는 표현은 the lion's share다. 아래에 언급한 이솝우화에서 나오는 the lion's share는 사자의 독식으로 부정적인 의미로 이해될 수도 있겠지만, 영어에서의 the lion's share는 '가장 큰 몫', '가장 많은 지분'을 의미한다. 우선, 이솝 우화와 해당 표현이 들어있는 뉴스, 그리고 예문 순으로 내용을 정리하고자 한다. the lion's share 관련 영영사전 및 위키피디아 자료 : https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/lions-share https://en.wikipedia.org/wiki/Lion%27s_share 이솝우화(Aesop's fables)에 나오는 '사자의 몫(The Lion's ..

Enjoying English 2020.04.20

영어 표현 : call (one's) shots - (계획이나 의도를) 미리 밝히다

오늘은 비슷하지만 의미에 차이가 있는 두 가지 표현을 다루고자 한다. 해당 표현은 'call (one's) shots'과 'call the shots'다. 코로나바이러스 사태와 관련해서 미국에서 진행중인 제한 조치의 완화와 관련한 CNN 뉴스 내용에 해당 표현이 모두 등장하는데, 기사의 내용을 통해 미국의 국가구조와 현재의 정치 지형 등을 엿볼 수 있다. 우선, 해당 표현의 의미를 살펴 보면, call one's shots는 아래 영영사전에서 설명되어 있는 것처럼 '(계획이나 의도를) 미리 밝히다'라는 의미를 가지고 있다. 이에 비해, call the shots는 '(어떤 일에) 결정권을 가지다' 내지는 '(어떤 일을) 결정하다'라는 의미다. call the shots에 대해서는 마침 VOA에 해당 표현..

Enjoying English 2020.04.19